원문정보
초록
영어
In this paper, I want to identify the typological differences and similarities between Korean and Arabic, focusing on the relative clauses. First, a general linguistic typological analysis of relative clauses is presented, then the characteristics of relative clauses in Korean and Arabic is analyzed according to that criteria. In conclusion, the differences between two languages are summarized. Word order, relativization strategies and noun phrase accessibility hierarchy are key factors that explain differences between languages in typological point of view. So, I tried to identify the differences and commonalities focusing on these three aspects and briefly present translation errors resulting from grammatical differences between two languages.
목차
1. 서론
2. 관계절에 대한 언어유형론적 분석
2.1. 어순에 따른 분류
2.2. 관계화 전략
2.3. 관계화 가능 성분의 범위
3. 한국어 관형사절의 특성
3.1. 핵어 명사와 관계절의 어순
3.2. 관계화 전략
3.3. 명사구 접근성 위계
4. 아랍어 관계절의 특성
4.1. 핵어 명사와 관계절의 어순
4.2. 관계화 전략
4.3. 명사구 접근성 위계
5. 나가는 말
참고 문헌