earticle

논문검색

중국 영화 포스터의 중국 버전과 해외 버전 비교 분석 연구

원문정보

A Comparative Study of Chinese and Overseas Versions of Chinese Films Posters

장칭, 양종훈, 이상은

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

Films Posters are the movies’ visual communication media and an important means of promoting movies. In the context of globalization, different versions of posters should be designed when the same films are distributed at home and abroad because of language and cultural differences. The Chinese version and overseas version posters of Chinese films show differences in oriental aesthetic and emotional expressions and visual expressions. Based on this, this study selected Chinese and overseas version posters for nearly 20 years from 2002 to 2019. Chinese version of the poster is mainly based on the graphics of movie actors, and the overseas version of the poster is creative and creative in expressing the contents and symbols of the movie. Oriental aesthetics is well expressed in overseas versions, but it is closer to modern expressions than to Chinese elements and concepts. Recently, Chinese designers have tried a new design that combines traditional and modern Chinese culture. Through the case, the oriental aesthetic expression and visual expression elements of domestic and foreign version posters of Chinese movies were analyzed. In order to spread traditional Chinese culture and stories around the world through movie posters, research and experimental exploration are needed from national and designer positions.

한국어

영화 포스터는 영화의 시각적 전달 매체로, 영화를 홍보하는 중요한 수단이다. 글로벌한 배경에서 동일한 영화라도 국내외에 보급할 시에는 언어, 문화적 상이성을 반영해 서로 다른 버전의 영화 포스터를 디자인해야 한다. 중국 영화의 중국 버전과 해외 버전 포스터는 동양적 미학 표현과 시각적 표현요소에서 차이를 보이고 있다. 이를 토대로 본 연구는 2002-2019년 근 20년간 중국 영화 중국 버전과 해외 버전 포스터를 연구대상으로 선정했다. 중국 버전 포스터는 주로 영화배우 중심의 그래픽이 주를 이루었으며, 해외 버전 포스터가 영화의 내용이나 상징을 표현하는 데 창의적이고 독창적이라는 것을 파악할 수 있었다. 동양적 미학 표현은 해외 버전에서 잘 표현되었지만, 중국 고유의 요소와 컨셉보다는 현대적인 표현에 더 가까웠다. 그리고 최근 중국 영화 중국 버전 포스터에서 중국의 디자이너들이 중국의 전통성과 현대성을 접목하여 새로운 디자인을 시도하고 있음을 파악할 수 있었다. 사례를 통해 중국 영화 국내외 버전 포스터의 동양적 미학 표현과 시각적 표현요소를 분석해 보았다. 영화 포스터를 통해 중국 전통문화와 이야기를 세계적으로 전파할 수 있는 가치를 추구하기 위해서는 국가적, 디자이너 등 각자의 위치에서 연구와 실험적 모색이 필요할 것이다.

목차

초록
Abstract
1. 서론
1.1. 연구의 배경과 목적
1.2. 연구의 범위 및 방법
2. 중국 영화 포스터의 중국 버전과 해외 버전의 특징
2.1. 중국 버전 영화 포스터의 특징
2.2. 해외 버전 영화 포스터의 특징
3. 영화 포스터의 동양적 미학 표현의 비교 분석
3.1. ‘가상’ 및 ‘현실’ 비교
3.2. ‘의미’와 ‘이미지’의 비교
3.3. 비교 결과
4. 중국 영화 포스터의 중국 버전과 해외 버전의 시각적 표현요소 비교 분석
4.1. 그래픽 비교 분석
4.2. 컬러 비교 분석
4.3. 타이포그래피 비교 분석
4.4. 레이아웃 비교 분석
5. 결론
5.1. 중국 영화 포스터의 중국 버전과 해외 버전 비교 분석 결과
5.2. 중국 정부 부처에 대한 조언
5.3. 중국 디자이너에 대한 조언
참고문헌

저자정보

  • 장칭 Zhang Cui. 상명대학교, 디지털이미지학과
  • 양종훈 Yang Jong Hoon. 상명대학교, 디지털이미지학과
  • 이상은 Lee Sang Eun. 상명대학교, 디지털이미지학과

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 4,300원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.