earticle

논문검색

중국

현대중국어 어기부사의 주관화 과정 고찰 - 다행ㆍ반문ㆍ의외류를 중심으로 -

원문정보

A Study on the Subjectification process of modal adverb in modern Chinese

조윤주, 한용수

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This analysis examined semantic, syntactic change on fluke type modal adverbs such as 亏 得, 幸亏, cross-question type modal adverbs as like 难道, 何必 and unexpectedness type modal adverbs as in 居然, 竟然 in modern Chinese. fluke type modal adverbs such as 亏得, 幸亏, the meaning of ‘loss’ has moved to meaning of lack or shortage and it has been filled, and turned into meaning of sufficient. At last it has settled in the meaning of psychological stability by intervening psychological rebound reaction. Cross-question type modal adverb ‘难道’ has been altered to the meaning of ‘difficult to affirm’ from being derived the original meaning in each word ‘difficult’ and ‘refer’, currently is being used in the meaning of ‘at all or ever’ due to somewhat negative psychological mechanism. ‘何’ had already been presented negative meaning of ‘on what ground’ in ancient Chinese, ‘必’ has also been being used in meaning ‘must be done’ with no great change, ‘何 必’ is in use for negative counter-question meaning of ‘on what ground should something to be done’ in modern Chinese. Lastly, unexpectedness type modal adverb ‘居然’ is currently being used in meaning of ‘unexpectedly’ in modern Chinese by setting off from it’s original meaning ‘sit’ to ‘safe’ through psychological mechanism, after extension and differentiation to ‘显然’, ‘竟然’ has been changed to ‘finally’ by going through modification in part of speech with meaning extention from it’s original meaning ‘finish’, is being used the meaning of ‘unexpectedly’ in modern Chinese.

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 선행연구
Ⅲ. 문법화 기제를 통한 주관화 연구
제1장. 다행류(多幸类) 어기부사
제2장. 반문류(反问类) 어기부사
제3장. 의외류(意外类) 어기부사
Ⅳ. 결론
참고문헌
논문초록

저자정보

  • 조윤주 Cho, Yoon joo. 동국대학교-서울, 중국어학전공, 박사과정 수료
  • 한용수 Han, Yong su. 동국대학교-서울, 중어중문학과 교수

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.