원문정보
초록
영어
The COVID-19 pandemic has had a profound impact on education. As classes moved online to avoid campus outbreaks, teachers and students struggled to make remote learning work. This study examines the experiences of interpreter trainers of mock-conference courses during the pandemic. In-depth interviews with two teachers were carried out to uncover insight into the impact of the pandemic on mock conference, a course that heavily relies on the use of simulation and role play to link classroom activities to real-life practice. Despite the limitations of online learning tools, the trainers adapted to the new norm by adopting resourceful ways to give remote students “as close to the real experience as possible.” Meanwhile, the two trainers identified “new tools fit for the course’s main learning outcomes” and “student support infrastructure” as primary areas in need for assistance. Student feedback from course evaluations was also analyzed to increase the credibility of the findings. This study is expected to help interpreter trainers navigate through the crisis and provide a possible way towards effective online training of future interpreters.
목차
I. 들어가는 말
II. 이론적 배경
1. 통역 교육과 ICT
2. 원격 통역 교육
3. 원격 통역 시장
III. 연구방법
1. 연구 참가자
2. 연구 절차
IV. 분석결과
1. 교수자 인터뷰 결과
2. 학생 피드백 결과
3. 논의 및 발전방안
IV. 나가는 말
참고문헌
