earticle

논문검색

일반논문

덕온공주 집안 3대 한글 자료의 국어학적 특성과 가치 : 언어・문자적 특성 및 표기를 중심으로

원문정보

Linguistic Characteristics and Values of the Hangeul Writings from Three Generations of the Princess Deogon Family

고은숙

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

The Hangeul writing collection of the family of Princess Degon held in the National Hangeul Museum spans 300 years from 18th to 20th century. It is important historical materials showing the life and culture of a royal family and their descendants, while at the same time excellent data for research on the history of the Korean language that can glimpse into the characteristics and changes in the use of the language and the written letters from later Joseon to modern Korea. This study sought to examine the linguistic characteristics of the Hangeul documents from three generations of a single family, starting from Princess Degon (1822-1844), born of King Sunjo (1790-1834), the 23rd king of the Joseon Dynasty, and Queen Sunwon(1789-1857), to her son Yun Yonggu(1853-1939) and her granddaughter Yun Baegyeong(1888-1986). As a result, it was possible to glean the main features of the Korean language in the early to mid-19th century and the characteristics of written Hangeul of a woman of the royal family from the documents of Princess Degon herself. From the documents of Yun Yonggu, it was possible to gather the attributes of mid-19th century to early and mid-20th century Korean and the distinctiveness of written Chinese characters and Korean of a royal clansman and nobleman. In addition, the Hangeul documents of Yun Baegyeong made it possible to reveal the characteristics of late19th century to mid-and late 20th century Korean and the changes in the language over time, while at the same time allowing us to discover the unique aspects of an individual who was fluent in 19th century grammar while living in the 20th century.

한국어

국립한글박물관에서 소장하고 있는 덕온공주 집안의 한글 자료는 18-20세기까지 약 300여 년에 걸친 것으로, 왕실과 그 후손 집안의 삶과 문화를 보여주는 중요한 역사 자료 일 뿐 아니라, 근대국어에서 현대국어로 이어지는 언어・문자 사용의 특성과 변화를 확인 할 수 있는 훌륭한 국어사 연구 자료이기도 하다. 본고에서는 조선의 제23대 왕 순조(純祖, 1790-1834)와 순원왕후(純元王后, 1789- 1857) 사이에서 태어난 조선의 마지막 공주 덕온공주(德溫公主, 1822-1844), 그 아들 윤용구(尹用求, 1853-1939), 손녀 윤백영(尹伯榮, 1888-1986) 3대가 쓴 한글 자료의 국어학적 특성과 가치를 살펴보고자 하였다. 그 결과 덕온공주의 한글 자료에서는 19세기 초중반의 국어 특성 및 왕실 여성의 한글 글쓰기 특성을 확인할 수 있었고, 윤용구의 한글 자료에서는 19세기 중반-20세기 초중반의 국어 특성 및 왕실 종친이자 사대부 남성으로서의 한문과 한글 글쓰기 특성을 확인할 수 있었다. 또한 윤백영의 한글 자료에서는 19세기 말-20세기 중후반의 국어 특성 및 변화를 확인하는 한편, 20세기에 살면서도 한 세기 이상 차이나는 19세기의 문법을 자유 자재로 구사했던 한 개인의 독특한 언어 사용 양상도 발견할 수 있었다. 이러한 점 외에도 덕온공주 집안 3대 한글 자료는 작성 시기에 따라 조금씩 시대적 차이를 보이는 등 국어사 자료로서의 가치가 높다. 특히 50년-100여 년의 시간차를 두고 있는 덕온공주와 윤용구의 한글 자료에서는 분철 및 연철, ‘ㆍ’ 표기 등에서 공통되는 특성 도 발견되지만, 윤용구의 자료에서 ‘ㆍ’ 표기가 더욱 줄어들거나 구개음화가 반영된 표기 가 늘어나는 등 현대국어에 더 가까워진 특성도 확인할 수 있었다.

목차

<국문초록>
1. 머리말
2. 덕온공주 집안 3대 한글 자료의 언어・문자적특성과 가치
3. 덕온공주 집안 3대 한글 자료의 국어사적 특성
1) 덕온공주와 윤용구의 한글 자료
2) 윤백영의 한글 자료
4. 마무리
참고문헌

저자정보

  • 고은숙 Ko, Eun-Sook. 국립한글박물관 전시운영과 학예연구사

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 7,500원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.