원문정보
초록
영어
This paper analyzes the Korean conjunctives –ko and –ese, and the Turkish converb –Ip, which have various meanings, and reveals their similarities and differences visually using the semantic map model. –ko and –ese are learned at the beginner level but Turkish learners have shown many errors. Those two Korean conjunctives express different temporal meanings, however, the corresponding Turkish converb expressed them in a single form. Korean textbooks have introduced the meanings of –ko and –ese as [sequential] and [continuous], but it can be made more confusing for learners by presenting the meaning using the same term. Therefore, it is necessary to teach the meanings of the two connectives in more detail according to their syntactic characteristics. Since most textbooks of Korean do not clearly present the differences between the –ko and –ese, effective teaching methods for Turkish-speaking learners based on the Focus-on-Form approach are proposed. To teach the conjunctives –ko and –ese, distinguishing between features of different meanings and to recognize those differences is encouraged.
목차
I. 서론
II. 연결어미 ‘-고, -어서’와 부동사 –Ip의 다의성
1. 연결어미 ‘-고’의 다의성
2. 연결어미 ‘-어서’의 다의성
3. 부동사 –Ip의 다의성
III. 연결어미 ‘-고, -어서’와 부동사 -Ip의 의미지도
IV. 연결어미 ‘-고’, ‘-어서’에 대한 교육적 제언
1. [나열]과 관련된 ‘-고’
2. 시간과 관련된 ‘-고’와 ‘-어서’
V. 결론
참고문헌