earticle

논문검색

터키어권 한국어 학습자를 위한 ‘-고, -어서’의 의미지도 모형 연구 : -Ip과의 대조를 중심으로

원문정보

A study on semantic map model of –ko, -ese for Turkish speaking learners of Korean : Based on contrast with Converb –Ip.

류보람, 정해권

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This paper analyzes the Korean conjunctives –ko and –ese, and the Turkish converb –Ip, which have various meanings, and reveals their similarities and differences visually using the semantic map model. –ko and –ese are learned at the beginner level but Turkish learners have shown many errors. Those two Korean conjunctives express different temporal meanings, however, the corresponding Turkish converb expressed them in a single form. Korean textbooks have introduced the meanings of –ko and –ese as [sequential] and [continuous], but it can be made more confusing for learners by presenting the meaning using the same term. Therefore, it is necessary to teach the meanings of the two connectives in more detail according to their syntactic characteristics. Since most textbooks of Korean do not clearly present the differences between the –ko and –ese, effective teaching methods for Turkish-speaking learners based on the Focus-on-Form approach are proposed. To teach the conjunctives –ko and –ese, distinguishing between features of different meanings and to recognize those differences is encouraged.

목차

Abstract
I. 서론
II. 연결어미 ‘-고, -어서’와 부동사 –Ip의 다의성
1. 연결어미 ‘-고’의 다의성
2. 연결어미 ‘-어서’의 다의성
3. 부동사 –Ip의 다의성
III. 연결어미 ‘-고, -어서’와 부동사 -Ip의 의미지도
IV. 연결어미 ‘-고’, ‘-어서’에 대한 교육적 제언
1. [나열]과 관련된 ‘-고’
2. 시간과 관련된 ‘-고’와 ‘-어서’
V. 결론
참고문헌

저자정보

  • 류보람 Ryu, Boram. 대학원 국어국문학과 외국어로서의한국어교육전공, 대학원생
  • 정해권 Jeong, Haegwon. 교육대학원 외국어로서의한국어교육전공, 교수

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,800원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.