earticle

논문검색

중국

“满城风雨近重阳”句在韩国的接受研究

원문정보

Study on the acceptance of “Mancheng Fengyu Jin Chongyang” in Korea

‘만성풍우근중양(滿城風雨近重陽)’, 한국에서의 수용 연구

李艳军

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

Lee Inro, a famous poet of the Goryeo Dynasty, in the first Poetry in Korean history, Pahanjip recounted the poem “Mancheng Fengyu Jin Chongyang” and related stories in the Lengzhai Yehua by Huihong of the Song Dynasty in China. Lee Inro also took this poem as the first sentence of the poem, and composed a seven-character quatrain poem. Since then, ancient Korean poets have begun a literary acceptance process using this poem as a material for poetry creation. In the Joseon Dynasty, due to the influence of Su Shi, Huang Tingjian and the Jiangxi Poetry School of China, more and more Korean poets used “Mancheng…” for poetry creation. There are two main types of textual expressions of this type of poetry: one type is to put the entire sentence into the newly created poem, the position of the whole sentence can be at the title, the first sentence, the middle sentence or the last sentence; the other type it uses the seven characters in the poem or a few of them as the rhyme of the newly created poem. This type of poems inherited the imagery of the “Mancheng…” and Xie Wuyi's poems, but they also have their own innovations. Among them, the image of chrysanthemum has expanded from the original representative plant that expresses solar terms to show Tao Yuanming's chrysanthemum and Tao Yuanming's life pursuit, showing more life insights. This kind of mourning poems written by ancient Korean poets, on the one hand, they often use prefaces or notes to reinforce the image of mourning,on the other hand they often use the method of expressing their confession and express their feelings of mourning and sadness without concealment. In the pursuit of aesthetics, this type of poem showed a “sorrowful and sad” aesthetic style as a whole. This became the motivation and purpose of the “Mancheng…” being accepted by ancient Korean poets, and it was also the purpose of Korean poets to do this aesthetic guidelines for the creation of similar poems.

목차

Ⅰ. 引言
Ⅱ. “满城风雨近重阳”句入诗的文本形式
Ⅲ. “滿城風雨近重陽”句入诗的意象解构
Ⅳ. “滿城風雨近重陽”句入诗的美学追求
Ⅴ. 结语
参考文献
논문초록

저자정보

  • 李艳军 이염군. 中国延边大学 朝汉文学院 讲师

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.