earticle

논문검색

韓国人日本語学習者の日本語の「格助詞」の誤用分析* ― 「が」「を」「で」「に」を中心に ―

원문정보

Error Analysis of Japanese “Case Particles” by Korean Japanese Learners : Focusing on “GA” “O” “DE” “NI”

金昭喜, 姜埻河, 鈴江友香里, 尹善湧

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

The present study focused on the errors in case particles in spoken Japanese language of Japanese learners whose mother tongue is Korean. Specifically, we examined the error patterns of “GA”, “O”, “DE” and “NI” recorded in the learner's corpus. The analysis data are actually the web version of the “KY Corpus”. The methodology of this study is to find examples classified as “error” using the tag search function of “KY Corpus” and reveal the meaning and cause. As a result, unlike previous studies, the learner's tendencies such as repetitive self-correction of mistakes could be found, and the causes and trends of the errors made by the Korean Japanese learners in terms of grammar and education were evaluated. As outcome of the study, various causes of the errors were found, including influence of the mother tongue complexity of a sentence structure, and confusion due to omission of subjects. To some extent, it was possible to clarify the reason or process of the errors of the learners. In the future, it is expected that more specific and effective learning and teaching methods for case particles will be developed through multilateral considerations and research through quantitative supplementation of data, and quality of error judgments will be improved taking into account the overall context of the original data.

한국어

본 연구는 한국어를 모어로 하는 일본어 학습자가 구어에서 범하는 격조사(格助 詞)의 오용에 초점을 맞추어, 학습자 코퍼스에 수록된 격조사 「が」 「を」 「で」 「に」 의 오용 양상에 대해 살펴보았다. 분석 자료는 일본어 학습자의 OPI 인터뷰 데이터 를 문자화한 ‘KY 코퍼스’의 웹 공개판으로, 태그 검색 기능을 이용해 ‘오용’으로 분 류된 예시를 찾아 그 의미와 원인을 밝히는 것이 본고의 주된 내용이다. 그 결과, 설 문 조사와 보충 시험, 작문 등을 분석 자료로 한 지금까지의 선행연구와는 다르게, 반복적 자기수정(自己修正)을 통한 실수(mistake)의 정정 등과 같은 학습자의 경향성 을 알 수 있었다. 이러한 분석을 통해 문법적 측면과 교육적 관점에서 한국인 일본 어 학습자가 범하는 오용의 원인 및 경향에 대해 고찰하였다. 분석 대상이 된 오용 례의 산출에는 모어인 한국어로부터의 영향뿐만 아니라 문장 구조의 복잡함, 주어 등의 생략에 따른 혼동, 서술어와의 호응, 학습자의 전략, 과잉의 일반화 등 다양한 원인이 지목되었고, 이를 통해 학습자의 오용 산출이 이루어지는 이유나 과정을 어 느 정도 규명할 수 있었다. 향후 분석 자료의 양적 보완, 원본 데이터의 전체적인 문 맥을 고려한 오용 판단의 질적 향상 등을 통한 다각적인 고찰・연구를 통해 일본어의 중요한 항목 중 하나인 격조사에 대한, 보다 구체적이고 효과적인 학습법 및 교수법 의 제언이 이루어질 것을 기대한다.

목차

<요지>
1. はじめに
2. 先行研究及び本稿の立場
3. 研究対象と分析方法
4. 考察結果
4.1. 「が」の誤用
4.2. 「を」の誤用
4.3. 「で」の誤用
4.4. 「に」の誤用
5. 「が」「を」「で」「に」誤用の考察及び教育への提言
5.1. 韓国人日本語学習者の助詞の「誤用」と「習得」の現状
5.2. 「が」「を」「で」「に」の共通的な誤用の原因
6. まとめと今後の課題
参考資料
参考文献(Reference)

저자정보

  • 金昭喜 김소희. 高麗大学校 中日語文学科 博士課程, 日本語学
  • 姜埻河 강준하. 高麗大学校 中日語文学科 修士課程, 日本語教育
  • 鈴江友香里 Suzue, Yukari. 高麗大学校 中日語文学科 修士課程, 日本語教育
  • 尹善湧 윤선용. 高麗大学校 中日語文学科 修士課程, 中日地域比較文化

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 7,200원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.