원문정보
초록
영어
The purpose of this study is to compare the nonce-word between Korean language and Chinese language, focusing on the joint language type among the nonce-word types. Nonce-words can be improvised by the speaker's linguistic ability in conversation or context, which can be discarded immediately after use, or added to the list depending on the number and frequency of use of the frequency of use. Research on nonce-word is active in Korean language, but there are fewer studies in Chinese language and more rare comparative studies with Korean language. This work first attempts to list the type schemes of the temporary terms and to focus on the compound words in them. In the main topic, we will present examples of Korean language nonce-word and compare them with Chinese language and discuss the commonalities and differences between Korean language and Chinese language nonce-word. It is hoped that it will help Chinese language learners or Korean language learners learn vocabulary by understanding such vocabulary phenomena in Korean language and Chinese language and their similarities and differences.
한국어
본 연구는 임시어 유형 중 합성어 유형을 중심으로 한국어와 중국어의 임시어를 대조하는 데 목적이 있다. 임시어는 대화나 문맥에서 상황에 따라 화자의 언어 능력에 의해 즉석으로 만들어진 단어이다. 그러나 이러한 단어는 아직 사회적 공인을 거치지 못하고 사용되자마자 버려질 수도 있다. 또한, 사용하는 사람의 수와 사용 빈도에 따라 사전에 등재되어 고정어휘로 사용될 수도 있다. 임시어에 대한 연구는 한국어 분야에서는 활발하게 이루어지고 있지만 그 에 비해 중국어에서는 연구의 수 자체가 적을 뿐만 아니라 한국어와 대조 연구를 실시한 경우 는 더욱 드물다. 본 연구는 먼저 임시어의 유형 체계를 나열하고 그 중 합성어를 중심으로 임시어에 대하여 다루고자 한다. 본론에서 한국어 임시어와 관련된 예시를 제시하면서 중국어 와 비교 분석하고 다음으로 한국어와 중국어 간 임시어의 공통점과 차이점을 논의할 예정이 다. 합성어를 중심으로 한국어와 중국어 임시어 어휘 현상 및 양 언어 간의 공통점과 차이점 을 이해하면서 중국어 학습자나 한국어 학습자들이 어휘를 학습하는 데 도움이 되기를 기대 한다.
목차
1. 서론
2. 임시어의 유형 체계
3. 한국어와 중국어의 임시어 중 합성어의 유형 비교 분석
4. 결론
참고문헌
Abstract