원문정보
초록
영어
Eagle is one of the foundations for the study of the Western grammar acceptance patterns of Chinese grammar books in Korea.,The existing part of speech studies mainly follow the two-part method (and ) of Chinese literature.,There is only a difference in the name of the subclassified part of speech under the two-part method, such as classifying the adverb into real or in vain.,Therefore, this study firstly aims to understand the first bead of the Western grammar acceptance pattern of the Chinese grammar book in Korea, starting with the adverb study of the Korean Chinese grammar textbook.,For this purpose, the study was limited to four kinds of Chinese grammar textbooks published during the period of flowering and Japanese colonial rule.,4 kinds of Chinese grammar textbooks are the elementary writing(1908), the Chinese text reading self-harm(1916), the Chinese text law(1917), and the actual application of the Chinese text book(1921). Although the adverb categories of these Chinese grammar textbooks show differences in definition or classification, the classifications are not much different from the current adverbs, mainly due to ‘time’, ‘place’, ‘degree’, ‘question’, and ‘state’., The vocabulary classified into adverb categories was also found to be mostly classified as adverbs.
한국어
이 글에서는 개화기와 일제강점기에 한국인에 의해 집필된 4종의 한문법 교과서에 수록된 부사 범주를 살펴봤다. 4종의 한문법 교과서는 『초등작문법(初等作文法)』(원영의: 元泳義, 1908), 『한문의독자해(漢文義讀自解)』(신재영: 辛在英, 1916), 『한문문법제요(漢文法提要)』 (강매: 姜邁, 1917), 『실지응용작문대방(實地應用作文大方)』(영창서관: 永昌書館, 1921)이다. 이들 한문법 교과서의 부사 범주는 정의나 분류상의 차이를 보이나, 그 분류가 주로 ‘시간’, ‘장소’, ‘정도’, ‘의문’, ‘상태’에 의한 점은 현행 부사와 크게 다르지 않음을 알 수 있었다. 부사 범주로 분류된 어휘 또한 대부분 우리가 현재 부사로 분류하고 있는 것임을 알 수 있었다.
목차
1. 서론
2. 개화기와 일제강점기 국내 간행 한문법 교과서의 부사 범주
1) 『초등작문법』 내 부사 범주
2) 『漢文義讀自解』
3) 『漢文法提要』
4) 『實地應用作文大方』
3. 결론
참고문헌
Abstract