earticle

논문검색

기획 주제-한중언어문화의 소통

한ㆍ중 가족 TV드라마에 나타난 이데올로기 비교 연구

원문정보

A Comparative Study of Ideological Features Reflected in Family Dramas of China and Korea

장옥새

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This paper aims to compare and analyze the cultural differences in Korean and Chinese family TV dramas. For Chinese learners of Korean language, learning and adapting to Korean culture code is as important as language learning. In most cases, there is a lack of learning opportunities because the culture of target language is not effectively reflected in classrooms or textbooks. Drama is a mirror of society that reflects the situation and cultural elements used in Korean language. Therefore, it is necessary to analyze mass drama as a way of learning culture and facilitate the Chinese learners of Korean language to understand the nuances of culture and achieve effective communication. In this paper, dramas have been classified into historical dramas, fantasy dramas, family dramas and political dramas. Family drama based on the theme of the general society have been selected to analyze considering the accessibility of Chinese learners of Korean language. Furthermore, considering the consistency of culture, the origin and conservancy, dramas of 80s and 90s were taken as example and the flow and development of the entire family drama to modern drama have been compared. Hence, this paper comparatively analyses ideological features reflected in high viewer rating dramas of Korea and China. It is noteworthy that structuralism encompasses morphological and functional meanings, it becomes a significant educational value for Chinese learners of Korean language understand and resolve the cultural differences through authentic examples of dramas and the ideologies involved. Hence, the paper has attempted to analyze the ideological features from the perspectives of symbolism, integration, affiliation and the semantics.

한국어

이 논문은 한국과 중국의 가족 TV드라마를 중심으로 문화에 따라 나타난 차이를 비교 분 석하는 것을 목적으로 하고 있다. 중국인 한국어 학습자들은 한국의 문화코드를 습득하는 것 이 언어학습만큼 중요하다. 문화가 교실이나 교재에 효과적으로 반영되지 않는 면에서 학습 기회가 결여되는 경우가 대부분이다. 대중매체 자료인 드라마가 바로 한국어 언어 사용 상황 이나 문화를 반영하는 사회의 거울이다. 특히 양국의 문화차이가 존재할 때 사회문화적 특징 으로 인해 각자의 처사태도와 의도가 드라마의 상황과 맥락에 숨겨 서로 다른 행동을 취한다. 양국문화 이데올로기의 분석을 통해 문화차이의 근본적인 원인을 발굴하는 목적이 있다. 따라 서 중국인 학습자의 원활한 의사소통을 위해서 문화 학습의 방법으로서 대량의 드라마의 분 석을 통해 이데올로기의 분석이 필요하다. 드라마 종류로 역사드라마, 판타지드라마, 가족드라마, 정치드라마 등으로 나눠볼 때, 중국 인 학습자가 접근 가능한 일반 사회를 주제로 이루어지는 가족드라마를 선정하였다. 또한 문 화의 일관성과 유래 보존성을 고려하여 80년〜90년대에 상연한 드라마를 기존의 드라마를 간 주하여 현대드라마까지 전체적인 가족 드라마의 흐름과 발전을 비교한다. 따라서 본 연구는 양국의 시청률이 높은 드라마 작품을 통해 비교분석을 이데올로기의 특성을 분석하려고 한다. 그리고 구조주의 관점에서 모든 사물이 형태적인 의미와 기능적인 의미가 있다면 본고는 드 라마에 나타난 실제 예시를 근거로 들어 양국의 문화 특성을 설명하고, 또는 기호학의 이론을 출발하여 통합체 분석, 계열체 분석과 더불어 이데올로기의 의미 분석을 통해 양국의 문화차 이를 밝히고자 한다. 이 연구를 통해 한국어를 공부하는 중국인 학습자가 양국 간의 문화차이 로 나타난 갈등과 거부감을 이해하고 해소한다는 점에서 교육적 가치가 있다.

목차

국문요약
1. 서론
2. 서사 이론과 이데올로기
3. 한중 가족 TV드라마의 서사구조 분석
1) 통합체 분석과 의미
2) 계열체 분석과 의미
4. 한ㆍ중 가족 TV드라마 이데올로기 의미
5. 결론
참고문헌
Abstract

저자정보

  • 장옥새 Zhang, Yuxi. 韩国外国语大学 박사과정

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 6,100원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.