earticle

논문검색

<Special Theme : Epistemology and Philology of Modern Linguistics>

De l’écrtiture chinoise, une seconde langue

원문정보

Chinese Characters——The Second Language

YU Xiuying

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

The research object of linguistics is the spoken characters, or the spoken language, which follow the principle of linearity. However, Chinese is an exception, with its characters as the second language. This is why Saussure concludes that Chinese is absolutely diverse. His second conclusion, then, is that Chinese is a language for critical thinking. This paper explores the Chinese language system, starting from segmenting the acoustic chain, where the issue of segmentation comes naturally. How can we segment Chinese characters? We find that the components of characters imply the way of segmentation, as is shown in the number of Seven and Eight. Why Seven and Eight? We attempt to find the reasons through two myths about the origin of Chinese character writing: He-tu and Luo-shu. This paper also studies the structure of symbols of Chinese characters with the support of the first Chinese dictionary, Shuowen Jiezi, and confirms Saussure's assertion of Chinese. The exploration of the segmentation approach also verifies Saussure's conclusion that linguistic symbols are a pure value system, and that the critical nature of Chinese is fully realized in the exploration of value systems. The Chinese language system and Saussure’s theory fit each other well.

기타언어

L’objet de la linguistique, c’est le mot parlé, c’est la langue parlée. Le principe de la linéalité s’impose. Pourtant, le chinois est unique en son genre, son écriture est une seconde langue. Saussure le considère comme une diversité absolue et radicale, et il conclue que le chinois est de l’ordre spéculatif. Nous commençons par le découpage de la chaîne acoustique, il apparaît la manière de couper en chaîne acoustique. Le découpage en français ne montre pas la manière, or le chinois, son écriture est mise en évidence, qie fen comportent les nombre sept et huit. Pourquoi sept et huit,non d’autres nombres ? Nous cherchons sa raison d’être par les deux mythes, qui sont même l’origine de la création de l’écriture. L’examen se fait au recours à un dictionnaire, le premier de la Chine. En étudiant la structure des caractères et l’ensemble de ce système, l’auteur a découvert que, d’une part, la langue est un système des valeurs pures, d’autre part, la spécularité du chinois s’incarne dans l’examen de ce système unique en son genre. La pensée de Saussure et le chinois font ressortir les mérites l’un et l’autre.

목차

Avant propos :
1. Le mot écrit, un mot à part.
2. Ce que révèle le découpage de la chaîne acoustique.
2.1 Comment se découpe le chinois ?
2.2. L’articulation.
3. L’origine mythique.
3.1. le mythe Luo et les huit tragrammes
3.2. Le jiu gong tu,point de départ.
3.3. domaines non linguistique.
4. Le premier dictionnaire et système de l’écriture
4.1 L’Un, c’est le tout.
4.2 Le système sexagésimal.
4.3 La relativité de Saussure.
4.4 la relativité entre yin et yang.
5. Le système de l’écriture par degrés
5.1. L’espace et le temps en un caractère.
5.2. La pictogramme et l’idéogramme.
5.3. le groupe des mots.
5.4. Les sous – systèmes des sons.
Conclusion :
Bibliographie
[RÉSUMÉ]
[Abstract]

저자정보

  • YU Xiuying Emeritus Professor of Nanjing University, China

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 6,300원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.