초록
한국어
한류문화의 세계화 추세가 생각했던 것보다 빠르게 진행되면서, 한류의 원천이라 할 수 있 는 한글에 대한 수요도 덩달아 증가하였고, 이제는 그와 같은 한류의 세계화 급류에 발빠르 게 대처하지 않으면 안 되는 시기를 맞이하였다. 그러한 한류문화의 세계화라는 시대적 조류 에 발맞추어 현대한글 11,172자보다 표현범위를 확장시켜 한글의 쓰임새를 최대한 넓혀보자 는 움직임이 연구자들 사이에서 자연스럽게 일어났다. 이후, 현대한글 11,172자의 표현범위 를 확장한 확장한글이 다양하게 고안되었고, 또 그 확장한글을 자판에서 입력할 수 있는 한 글 배열과 입력방법 등도 공식적으로 논의되기에 이르렀다. 당분야의 그러한 흐름에 따라, 본 연구는 현대한글 11,172자 범위 안에서 외래어를 적도 록 한 외래어 표기규정의 제한을 벗어나, 훈민정음 낱자 합자원리에 따른 <확장한글>을 이 용해, 영어 음소의 변이음(變異音) 수준까지 정밀하게 표기하는 방안을 제시하는데 1차적인 목적이 있고, 그 정밀표기법을 간략표기법으로 전환하는 규칙을 제공하여, 한자어(漢字語) 독 음을 한글로 입력해 한자로 변환하는 방법(예: 정도→定都)과 마찬가지로, 그 전환된 간략표 기법에 따라 영어 발음을 한글로 편리하게 입력할 수 있도록 하는 방법(예: 패러다임(입력)→ paradigm(변환))을 제공하는데 2차적인 목적이 있다. 그리고, 확장한글식 정밀표기법과 간략표기법을 컴퓨터/디지털 기기에서 입력할 수 있도록, 확장한글 자소를 배정한 확장형 한글자판과 그 입력방법까지 고안해 제시하고자 한다. 확장 한글식 정밀표기 방안이 아무리 절묘하게 고안되었다 하더라도, 그 것을 자판에서 입력하는 데 불편하다면, 보편적으로 통용되기 어렵기 때문에, 최적의 확장한글 입력방법까지 제공하려는 것이다.
목차
1. 서론
1.1. 연구 배경과 목적
2. 한국어와 영어의 음성체계 대조
2.1. 한국어와 영어의 <자음체계> 대조
2.2. 한국어와 영어의 <모음체계> 대조
2.3. 한국어와 영어의 <음절구조> 대조
3. 확장한글을 이용해 영어발음을 정밀표기하는 방안
3.1. 정밀 표기 원칙
3.2. 정밀 표기 세칙
3.2. 영어 <모음> 변이음의 정밀표기 세칙
3.3. 확장한글식 정밀표기법을 간략표기법으로 전환하는 규칙
4. 자판에서 확장한글로 영어를 입력하는 방법
4.1. 영어를 정밀표기법으로 입력하는 방법
4.2. 확장한글로 영어를 입력할 수 있는 자판 형식
5. 결론
참고 문헌