earticle

논문검색

Korean Migrant Composers in Germany and their Background under the Aspect of ‘Generation’ and Vocal Text

원문정보

Shin-Hyang Yun

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This study illuminates the vocal text of the representative composers who migrated from Korea to Germany, and their social meaning. Some view points about ‘generation’ and voice will be introduced as reference for the study. The potentiality of bilingual genre by Isang Yun (1917-1995) for example Memory (1974) and Younghi Pagh-Paan (1945-) for example Hwang-To [yellow earth] as well as the coexistential process of the voice and the instrumental sound by Un-Suk Chin (1961-) for example Akrostichon [word game] (1993) are considered. In the excursus performing Chinese Hieroglyph by Nam-June Paik (1932-2006) will be briefly mentioned. Unlike the other composers, Il-Ryun Chung (1964-) organizes the vocal text in Birnen Blüten Regen [Pear Blossoms Rain] (2009) both for the Korean and German. The last section focuses on the dichotomous generation of Korean Changjak Ŭmak ‘inside’ of Korea and its relationship to the vocal text of the composers working ‘outside’ of Korea - in this case Germany -. It came to the conclusion that the both are generatively connected.

목차

Abstract
Introduction
‘Generation’ and ‘Voice’
Potentiality of the Bilingual Genre
Transcribing Korean Poem by Younghi Pagh-Paan (1945-)
Excursus: Performing Chinese Hieroglyph – Nam-June Paik (1932-2006)
The Background to the Migration Composition- The dichotomous Generation of Korean Changjak Ŭmak
Coexistence of Voice and Instrumental body
Conclusion and Perspective
References
Attachment

저자정보

  • Shin-Hyang Yun University of Bonn

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 8,100원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.