earticle

논문검색

장서인(藏書印)을 통해 본 모의(毛扆) 교정본 『고려도경』과 건도본 『고려도경』의 관계

원문정보

Book Collection Seals Reveal The Relation Between Goryeodogyeong of Correction-edition and Goryeodogyeong of Geondo(乾道)-edition

김방울

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

The purpose of this paper finds out the relation between Goryeodogyeong of Correction-edition and Goryeodogyeong of Geondo(乾道)-edition. Geondo-edition is the first edition published in 1167, handed down to Jeon Jeung(錢曾) and Emperor Qianlong(乾隆帝) of Qing Dynasty and now belongs to Taiwan National Palace Museum. Mo Eui(毛扆) Correction-edition introduced to Korea for the first time handed down to Mo Eui, Wang Sa Jong(汪士鐘), Gu Yong(瞿鏞) of Qing and now belongs to National Library of China. First, Correction-edition is the manuscript corrected by Mo Eui, the son of Mo Jin (毛晉) the owner of Private Library GeubGoGak(汲古閣) of early Qing. Mo Eui revised the old edition and published. I think Goryeodogyeong of Correction-edition might be made for publishing. Finally it wasn't published. Second, Geondo-edition had been housed by Jeon Jeung before owned by Emperor Collection of Qianlong. Jeon Jeung, grandson of Jeon Gyeom Ik(錢謙益), inherited the remaining old books of GangUnRu(絳雲樓) founded by Jeon Gyeom Ik after firing. Because The Book List of GangUnRu written by Jeon Gyeom Ik contains Goryeodogyeong, I think Geondo-edition possessed by Jeon Jeung also might be inherited from Jeon Gyeom Ik. Third, through Book Collection Seals of Correction-edition I examined who was the collectors. The Mo family of Mo Jin and Mo Eui, the Wang family of Wang Mun Chim and Wang Sa Jong and the Gu family of Gu So Gi and Gu Yong were all famous collectors representing Qing Dynasty. They are from Jiangsu Province(江蘇省), Mo and Gu from Changshu(常熟) and Wang from Suzhou(蘇州). Fourth, I tried to find out the interrelation between two editions seemed to be different, even if the book name is same. USan(虞山) was the nickname of Changshu and produced many scholars and artists. Also Jeon Jeung and Mo Eui were born in this place, lived here and had the similar job contaneously. They were rivals and allies. I think Mo Eui, when corrected Goryeodogyeong, might refer to Geondo edition possessed by Jeon Jeung.

한국어

본 논문의 목적은 모의(毛扆) 교정본 『고려도경』과 건도본 『고려도경』의 관계를 밝히는 데 있다. 건도본은 1167년에 간행된 『고려도경』의 최초 판본으로서 청대 전 증과 건륭제의 손을 거쳐 현재 대만국립고궁박물원에 소장되어 있다. 그리고 국내 에 처음 소개되는 모의 교정본은 청대 모의와 왕사종, 그리고 구용의 손을 거쳐 현재 중국국가도서관에 소장되어 있다. 첫째, 교정본은 청초 급고각 주인 모진의 아들인 모의가 교정한 필사본이다. 모의는 이전에 간행되었던 여러 책들을 교정하여 새롭게 출판하는 일에 종사했다. 『고려도경』또한 출판을 위해 교정을 해 둔 것이 아닌가 여겨진다. 둘째, 건도본은 건륭제의 황실 수장고에 들어가기 전 전증이 소장하고 있었다. 그는 전겸익의 족손으로 전겸익의 개인 수장고인 강운루가 불타면서 남은 서책들을 물려받은 인물이다. 전겸익의 『강운루서목』에도 『고려도경』이 수록 되어있는 것으 로 보아, 전증 소장 건도본은 전겸익에게서 전수받은 것이 아닌가 추측해 보았다. 셋째, 교정본에 찍혀 있는 장서인을 통해 그 장서가들이 어떤 인물들인지 살펴보 았다. 모진과 모의의 모씨 집안, 왕문침과 왕사종의 왕씨 집안, 구소기와 구용의 구 씨 집안은 모두 청대를 대표하는 유력한 장서가들이었다. 이들은 모두 강소성 지역 출신들로, 모씨와 구씨는 상숙 출신이고 왕씨는 소주 출신이다. 넷째, 서명만 같을 뿐 전혀 별개인 것처럼 보였던 두 책이 과연 어떤 상관관계가 있는지를 밝혀보았다. ‘우산’은 상숙현의 별칭으로 이곳에서 많은 학자들과 예술가 들이 배출되었다. 전증과 모의 또한 이곳에서 태어나 살았고 같은 직업에 종사했던 동시대인이었다. 라이벌이자 동업자였던 것이다. 모의가 교정본을 만들 때 전증이 소장하고 있던 건도본을 참고했을 가능성이 높다고 판단했다.

목차

 국문초록
 I. 서론
 II. 모의(毛扆) 교정본 고려도경은 어떤 자료인가
  1. 『도경』이라는 명칭
  2. 왜 모의 교정본인가
  3. 장서인을 통해 본 교정본의 유전
 III. 장서인(藏書印)에 숨어 있는 비밀
  1. 건도본의 장서인
  2. 교정본의 장서인
  3. 우산(虞山)은 어디인가
 IV. 장서목록(藏書目錄)을 찾아서
  1. 건도본에 대한 장서목록
  2. 교정본에 대한 장서목록
 V. 결론
 참고문헌
 Abstract

저자정보

  • 김방울 Kim, Bang-Wool. 한국전통문화대학교 한국철학연구소 전임연구원

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 6,600원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.