원문정보
초록
영어
The purpose of this paper is to analyze the satisfactory and unsatisfactory aspects of medical interpreting training based on the students' feedback. It has been over 10 years since the first medical interpreting education started in Korea Human Resource Development Institute for Health and Welfare (KOHI). This paper conducted qualitative research with five students participating in interviews, and another four students in focus group interviews. Selecting interviewees included preliminary survey by 11 students in a Korean-English medical interpreting class. Interview questions for individual and group interviews were provided to the participants in advance and interviews took approximately 40 minutes. All the interviews were recorded and transcribed (Interviewees agreed with recording). Students were satisfied with starting the interpreting class with brainstorming, and training based on scenarios used in real clinical situations. Participants were also in favor of feedback and critique given by lecturers with concrete and productive feedback. However, students were unsatisfied with classes being taught with a single teaching method such as using books or online videos only because it did not fully train their skills. This research will be helpful to lecturers who will teach medical interpreting out of school setting to understand the real needs of students. Furthermore, it will contribute to the development of medical interpreting training as part of community interpreting in Korea.
목차
I. 서론
II. 선행 연구 고찰
III. 연구방법
1. 연구 대상
2. 자료 수집 및 분석 방법
IV. 분석 결과
1. 예비 조사
2. 5인의 일대일 면담
3. 4인의 포커스 그룹 면담
V. 나가는 말
참고문헌