원문정보
Comparative Studies of presenting new information between novels and its film adaptation movies ─ focusing on controlling viewpoint of recipients ─
초록
영어
In this study,
한국어
본고는 이해미(2014)에서 분석한 <신정보 제시 수동문 패턴(수동문이 여러 문과 유기 적으로 결합해서 독자의 시점을 조정하여 신정보를 효율적으로 전달하는 소설의 언어적 장치)>의 기능과 유효성을 강화하기 위해 패턴이 사용된 모든 사용 장면을 분석하고 영화에서의 구현 여부 및 방법을 비교하였다. 주요 신정보가 <수동문 패턴>과 동일한 배열로 영화언어인 설정 쇼트, 객관적 시점, 클로즈업 쇼트가 사용되고 <수동문 패턴> 내 수동문과 클로즈업 쇼트가 동일한 역할을 담당하며 수신자의 시선과 시점을 컨트롤하 는 것을 알았다. 소설과 영화의 언어적 장치를 비교하여 수동문의 시점 컨트롤을 시각적 으로 확인 및 분석하였다.
일본어
本稿は李海渼(2014)において分析した<新情報提示受身文パターン(受身文があらゆ る文と有機的に結合して読者の視点をコントロールし、新情報を効率良く伝える小説 での言語的な装置)>の機能と有効性を強めるため、パターンが用いられたすべての使 用場面を分析し、映画と使用可否および方法を比較した。主な新情報が<受身文パ ターン>と同じ配列で映画言語である「設定ショット」「客観的な視点」「クローズアップ ショット」が使われ、<受身文パターン>内の受身文とクローズアップショットが同一 の機能をし、受信者の視線と視点をコントロールすることが分かった。また、小説と 映画の言語的な装置を比較し、受身文の視点コントロールを視覚的に確認・分析し た。
목차
1. 머리말
2. 선행연구
3. <신정보 제시 수동문 패턴>의 사용 분석
4. 영화의 언어적 장치
5. 소설과 영화의 주요 신정보 제시 비교
6. 맺음말
参考文献
<要旨>