earticle

논문검색

신자료 소개논문

厓石 安鼎遠(1831~1900)의 <思親歌>에 대하여

원문정보

The Introduction to a Gasa Poem Sachin-ga

애석 안정원(1831~1900)의 <사친가>에 대하여

김승우, 이희중

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This paper sought to analyze the characteristics of a gasa poem Sachin-ga composed by Ahn Jeongwon. Sachin-ga is included in the collection of gasa works named Taedong Jongomonim Aesonggasa(The Favorite Gasa Pomes of Grandfather’s Sister) that has been held in the family of Lee Doseong, the 29th generation of the Toero Clan of Lee family from Yeoju. ‘Grandfather’s Sister’ in the title of the collection is Lee Byeonghee, the daughter of Lee Neunggu, the 26th generation. Although the gasa poems written by Lee Byeonghee are not conveyed, she enjoyed copying and reciting the gasa poems composed by her family members. After her death, her son Ahn Gisu transcribed his mother’s favorite gasa poems neatly in modern language, and briefly annotated the difficult language and idiom phrases so that her descendants could easily understand the meaning of the poems. This collection contains a total of five works. Among them, two works of Lee Byeonghee’s younger brother Lee Byeongwon have already been introduced in the 27th vol. of the Comments on the Korean Classical Texts, and this time, we deal with the oldest one Sachin-ga of the five works. The author of Sachin-ga is Ahn Jeongwon, the maternal grandfather of Lee Byeonghee. The main content of the work is the longing for the author’s stepmother. The author’s mother died when he was a child, and he and his two elder brothers grew up with the special teachings and care of their stepmother. However, Ahn Jeongwon suffered an unexpected shock due to the death of his second brother and child. In addition, by this time, he was forced to move to manage the old house of the family in Gyeongju and to stay away from his stepmother and eldest brother. Ahn Jeongwon expressed such pathetic heart, and asked his descendants to practice their filial piety in Sachin-ga. The gasa poetry that misses parents had been mainly composed by women of the yangban family in the late Joseon dynasty, but Ahn Jeongwon’s Sachin-ga is meaningful in that the man of the 19th-century yangban family also wrote such a work.

한국어

본고의 목적은 경남 밀양의 驪州李氏 校尉公派 退老 문중에 전승되어 온 여러 가사 작품들 가운데 厓石 安鼎遠(1831~1900)이 지은 <思親歌>를 소개하고 작품 창작의 경위와 작품의 내용을 개관하는 데 있다. <사친가>는 교위공파 29세손인 이도성 가에 소장되어 온 󰡔台洞尊姑母님 愛誦歌詞󰡕에 수록되어 있다. 책 제목의 ‘台洞尊姑母님’은 여주이씨 부인 李炳喜 여사로, 26세손인 靜存軒 李能九(1846~1896)의 따님이다. 여주이씨 부인이 직접 지은 가사 작품은 전해지지 않지만, 생전에 부인은 가내의 인사들이 지은 가사들을 베껴 간직하고 암송하는 일을 즐겼던 것으로 파악된다. 이씨 부인 사후에 아들 安璣洙 선생이 모친의 애송가사를 현대어 표기로 정갈하게 등사하는 한편, 후손들이 작품의 뜻을 쉽게 알아 볼 수 있도록 난해어구나 고사에 간략하나마 주석을 달기도 하였다. 󰡔태동존고모님 애송가사󰡕에는 총 다섯 작품이 수록되어 있다. 이 가운데 여주이씨 부인과 동기간인 栗峰 李炳瑗(1876~1951)의 <式好詞>와 <桃源行>은 󰡔고전과 해석󰡕 제27집에 이미 소개한 바 있고, 이번에는 다섯 작품 중 연대가 가장 오래된 <사친가>에 대하여 다루고자 한다. <사친가>의 작자는 여주이씨 부인의 외조부인 애석 안정원이다. 작품의 내용은 제목에서도 드러나듯이 어머니를 그리는 서술이 주를 이룬다. 친모를 일찍 여의고서 양모의 각별한 가르침과 보살핌을 받아 삼형제가 무탈하게 성장하였으나, 仲兄의 죽음과 자식의 요절 등으로 예견치 못한 충격을 겪은 일을 술회하였다. 또한 慶州에 있는 문중의 古家를 관리하기 위해 離居하게 되어 모친 및 백형과 떨어져 지낼 수밖에 없었던 처연한 심경을 표출하면서 후손들에게 효행을 실천할 것을 재삼 당부하였다. 事親戀慕類 가사 작품은 閨房歌詞의 주요한 부류 가운데 하나이고 사대부가 여성들이 주로 관여해 왔던 작품군이지만, 안정원의 <사친가>는 19세기 남성 사대부 역시 사친의 뜻을 가사로 표출해 낸 사례로서 의미를 지닌다.

목차

[ 국문초록 ]
1. 머리말
2. 작자와 작품 개관
3. 작품 원문
참고문헌
Abstract

저자정보

  • 김승우 Kim, Seung-u. 전주대학교 국어교육과 조교수
  • 이희중 Lee, Heejoong. 전주대학교 국어교육과 교수

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,800원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.