원문정보
초록
영어
“把” is the daily life of Chinese people often use the sentence, but “把” is often a kind of negative semantics color for the table. However, the school community has been very attention “is” righteous Semantic Characteristics of “experience” of “把” This is a function of attention but little. “To” negative semantics of words and expression functions “被” There are similar places, but also very different. For example “被” main face only expression language; and “把” is different, more diversity may express the semantic negative. This article through investigation of language materials, the “to” negative semantic words into the line classification, and for each class to carry out the further analysis. This paper not only have to meet the current exhibition “把” It's a syntax phenomenon, but also for the reason to carry out the research, find out the cause of today's “把” has such a negative margin of semantic features side by. The words of teaching has been a major bottleneck in Chinese language teaching, as people in the country one of the most commonly used in daily life sentence when, however, outside the Chinese culture but life is difficult to master and use, because the instructor is able to provide standards related to the use of too few students, a long long time to come can only pass up grant from the grammatical structure “to” use words, so as to learn the Chinese language outside of minorities or foreign students Chinese culture difficult To grasp. Study divalent herein value that go from the semantic human most readily appreciated Analysis “把” semantic color is semantic feature as the most outer most readily perceptible portion, want to be able to “把” research provide a new basis for material resources, to help students when they go up with the understanding and use of “把” especially from semantic semantic color. Of course, the semantic table one kind of sentence the bearer of the function, study its edge by the decision can not be just one, we will not back off through continued research, continue to look for that can not be covered in this article.
한국어
‘把’자문은 중국어 문법에서 가장 빈도가 높은 연구 주제 중 하나지만 중국어를 공부하는 외국인 학생들에게는 가장 활용하기 어려운 문형이기도 하다. 오랫동안 ‘把’자문 연구는 ‘把’자문 의 문법구조 혹은 문법적 의미, 즉 ‘처치’ 여부에 집중해왔다. 그러나 외국학생들은 ‘把’자문보다 ‘被’자문에 대한 이해도가 상대적으로 높다. 왜냐하면 ‘被’자문을 설명할 때 교수자들은 항상 ‘被’자문의 ‘당하다’는 부정적 의미특징을 학습자에게 알려주기 때문이다. 그러나 사실 ‘把’자문 에도 이러한 의미자질이 존재한다. 상당수의 ‘把’자문이 부정적 의미를 가지고 있다. 본 논문은 말뭉치에 수록된 다량의 예문 분석과 통계를 통해 ‘把’자문의 부정적 의미자질을 밝히고 ‘把’자문의 문법화 과정에서 나타난 의미특징을 찾아내어 ‘把’자문의 이러한 의미특징 의 유래를 입증하고자 했다. 이는 ‘把’자문 연구과 학습에 기초자료가 될 것으로 판단된다.
목차
1. 序论
2. “把”字句负面语义色彩分析
1) 剧本《北京人在纽约》中“把”字句的负面语义色彩
2) 不同类型“把”字句负面语义色彩的表达方式
3. “把”字句负面语义色彩探源
4. 结论
参考文献
Abstract
