earticle

논문검색

문학비평으로서의 번역비평을 위한 한 시도 - 횔덜린의 『히페리온』 번역을 중심으로

목차

I. 들어가는 말
II. 『히페리온』 번역의 역사적 의의
III. 『히페리온』을 위한 번역 전략
III.1 문화적 이질성을 위한 전략
III.2 소설 기법적 차원에서의 번역
III.3 대중화 전략
III.4 시적 언어를 위한 번역글쓰기 전략
III.5 번역자의 자기이해와 번역에토스
IV. 맺는 말
별첨: 오류분석의 예
1. 심각한 오류
2. 가벼운 오류
참고문헌

저자정보

  • 안미현 목포대

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 4,900원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.