원문정보
Meta Analysis of Discourse on The Vegetarian
초록
영어
This paper seeks to examine what efforts must be made for more translated Korean literature to enter the international literature market and become successful, based on the success of The Vegetarian by Han Kang in the English-speaking publication market. Thanks to the literary and commercial success of The Vegetarian, Korean literature could enhance its reputation in the target cultures and provide positive prospects on the globalization potential of translated Korean literature among target readers. In order for minority literature such as Korean literature to be accepted more successfully by various readers in the U.S. and Europe with such positive potential and to have more voices heart, analysis on the responses as well as perspectives on the translated literature in the target cultures must be preceded. To achieve this goal, the paper aims to examine the forms of readers' acceptance of Korean literature by dividing the layers into experts, media, and readers and by analyzing their various discourses.
한국어
본고는 한강의 『채식주의자』 번역본 The Vegetarian이 영미권 출판시장에서 성공한 사례를 바탕으로 향후 한국 문학번역이 세계 문학의 장에 진입하여 더 많은 영역을 점유하기 위해 어떠한 노력이 경주되어야 할지에 대한 이유의 필요성에서 연구를 시작한다. The Vegetarian의 문학적, 상업적 성공으로 목표문화권에서 한국문학의 새로운 위상이 알려지게 됨으로써 목표 독자들에게 한국문학 번역의 세계화 가능성에 대해 긍정적 전망을 갖게 되었다. 이러한 긍정적 가능성을 안고 한국문학과 같은 소수 문학이 미국과 유럽 독자에게 보다 긍정적으로 수용되는 과정에 나름의 목소리를 내기 위해서는 먼저 The Vegetarian에 대한 목표문화권 내에서의 반응과 관점에 대한 분석이 선행되어야 할 것이다. 이를 위해 본 논문은 전문가와 매체, 독자로 그 층위를 세분화하여 다각적으로 형성된 담론을 분석함으로써 목표문화권에서 독자수용 양상을 고찰하고자 한다. 이에 국내외에서 학계와 언론 및 대중의 관심을 받은 The Vegetarian의 독자수용 양상을 관련 학계 연구와 매체 평가 및 독자 서평 내용을 중심으로 분석 고찰해 보고자 한다.
목차
1. 서론
2. 『채식주의자』와 The Vegetarian 담론 논의
3. 결론
참고문헌
Abstract