원문정보
The Politeness Strategies Employed in Arabic Translation: Special Focus on Translating Greetings and Literary Texts
피인용수 : 0건 (자료제공 : 네이버학술정보)
목차
Abstract
1. 시작하는 말
2. Politeness(공손어법)
2.1 Politeness의 이론적 배경
2.2 Politeness 의 정의
2.3 Face
3. 대화의 협력 원칙
3.1 Grice의 협력 원칙의 배경
3.2 협력원칙 Maxims(격률)
3.3 Implicature
4. Politeness와 번역
4.1 아랍어 인사말의 번역상의 특징
4.2 아랍어 인사말 표현들
4.3 문학작품을 이용한 데이터 분석
5. 맺는 말
참고문헌
1. 시작하는 말
2. Politeness(공손어법)
2.1 Politeness의 이론적 배경
2.2 Politeness 의 정의
2.3 Face
3. 대화의 협력 원칙
3.1 Grice의 협력 원칙의 배경
3.2 협력원칙 Maxims(격률)
3.3 Implicature
4. Politeness와 번역
4.1 아랍어 인사말의 번역상의 특징
4.2 아랍어 인사말 표현들
4.3 문학작품을 이용한 데이터 분석
5. 맺는 말
참고문헌
저자정보
참고문헌
자료제공 : 네이버학술정보
