earticle

논문검색

일본

尾崎紅葉の中國俗語趣味

원문정보

Chinese slang hobbies of Ozaki Koyo

오자키 코요의 중국속어 취미

羅工洙

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This paper examines the author's individual slang taste about the use of Chinese slang in modern times. There are quite a few writers who use Chinese slang, but I have focused on Ozaki among the relatively heavy writers. Ozaki is guessed to be reflected in the language used in his work, if he was devastated by Chinese literature. Therefore, as a result of investigating linguistic expressions (Kanji notation) used in all Ozaki's works, the following characteristics were found. First of all, Chinese in the “這 -那-” line is used in large numbers. While these are basically full of the original meaning of Chinese, there were also some lessons from Ozaki's own idea. In Ozaki, not only instructions and questions but also various personalities and designations such as “乃公․所天․良人” are well utilized. Topic change words such “不在話下却説 ふ ざい わ かきやくせつ․話次分頭 わぢぶんとう ․閑話休題 かんわきうだい․案下却説 あんかきやくせつ ” Chinese expressions can be seen. And it can also find structural particles such as “明々地あからさま”. In addition, a wide variety of Chinese slang is used for the work of Ozaki. It was found that leverages freely as if it was a Chinese in some aspects. This is also a lot of reading Chinese literature, so it seems that there was also interest in the world of languages.  Originally, there is no problem in making the reader understand even if the traditional Chinese language or kanji notation is used. Why Ozaki use Chinese slang too? In the background, there is a Chinese literature, which reveals Chinese knowledge. In short, they were showing the phylogenetic elements that intersperse Chinese slang as one of the kanji notation diversity in their works.

목차

1. はじめに
2. 尾崎紅葉の用字の問題
3. 先行研究と調査範囲
4. 紅葉の作品に見られる中国俗語
4.1 指示代名詞ㆍ疑問代名詞
4.2 人称ㆍ呼称の語
4.3 話題転換語ㆍ構造助詞「∼地」の使用
4.4 その他の中国俗語の諸相
5. おわりに
참고문헌
논문초록

저자정보

  • 羅工洙 나공수. 嶺南大學校 日語日文學科 敎授

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.