원문정보
초록
영어
The purpose of this paper is to examine how important translator’s background knowledge is in the process of English-Korean translations. This study revealed that background knowledge had a great influence on the degree of understanding a source text and the way of changing the source text into a target text in terms of expressions. According to two-time questionnaire analyses, student translators recognized the importance of background knowledge in translation which allowed them to understand a source text better and make a translation more confidently. The results of the comparative analysis of translation errors and the questionnaire responses indicate the significance of background knowledge in the translation process.
목차
1. 서론
2. 선행연구
3. 연구대상 및 방법
3.1 연구대상과 번역원문
3.2 연구 방법
4. 분석결과 및 논의
4.1 번역물 분석 결과 및 논의
4.2 설문지 분석 및 논의
5. 요약 및 시사점
참고문헌
Appendix 1: 1차번역물
Appendix 2: 2차번역물
Appendix 3: <설문지>