원문정보
On the reflection of Group Ju(遇) in Sino-Japanese So’on and To’on
당송음에 걸친 우섭운의 자음형에 대하여
초록
영어
This study investigates the reflections of Group Ju(遇) in Sino-Japanese, So’on and To’on. The following conclusions were drawn from this study. 1) In grade Ⅰ, we find that the opened rhyme Mo(模) appears mainly as a -u type and another -o type. The -i type in So’on appears mainly as a -uu type and another -ou type as does the -uwo- type and -o type in To’on. 2) The following changes were found in the rhyme Mo(模). The rhyme Mo(模) changed from /ɑk/ to /ɑu/ in Old Chinese and changed to /ʌu/ in Ancient Chinese. The /ʌu/ of Ancient Chinese changed into four patterns as seen here, ①ʌu⇒əu, ②ʌu⇒əu⇒u, ③ʌu⇒əu⇒ou, ④ʌu⇒əu⇒o. 3) In grade Ⅲ, The opened rhyme Yu(魚) appears mainly as an -i type and as another u type in So’on. It also appears mainly as a -jui type・-ii type and as another -woi type・-uu type in To’on. 4) In the rhyme Yu(魚) the/ iəï/ or /iəu/ in Ancient Chinese was also different in its direction. The rhyme Yu(魚) changed from Ancient Chinese into seven patterns, ①iəu⇒iu⇒jui⇒jy, ②iəu⇒iu ⇒u⇒y, ③iəu⇒iəui⇒jəi, ④iəu⇒iəui⇒jeui⇒eui⇒əi, ⑤iəu⇒io⇒o, ⑥iəï⇒iəi⇒ii, ⑦iəï⇒iəi ⇒ii⇒i. 5) The rhyme Yu(虞) came from the Early Ancient Chinese rhyme Yu(魚) and combined into the rhyme Yu(魚) in Middle Chinese. It then changed in a similar way to rhyme Yu(魚). 6))The dental and labial (tongue) sound of the rhyme Mo(模) in Sino-Japanese has a similarity to To’on which appears as /ou/, like Guangdong(廣東). This implies that the Sino-Japanese To’on originated in a Chinese southern direction.
한국어
본고에서는 唐宋音에 걸친 遇攝韻의 반영 양상에 대해 고찰하였다. 이를 정리하면 다음과 같다. 1) 開口1等 模韻은 宋音에서는 -u형이 주류를 이루며 일부 -o형과 -i형이 混在하며, 唐音에 서는 -uu형이 주류를 이루며 일부 -ou형, -uwo-형, -o형이 混在한다. 2) 模韻은 上古音에서 ɑk에서 ɑu로, 中古音에서는 ʌu로 변화된 것으로 보이며, 中古音의 ʌu 는 ①ʌu⇒əu, ②ʌu⇒əu⇒u, ③ʌu⇒əu⇒ou, ④ʌu⇒əu⇒o와 같이 4가지 패턴으로 변화된 것으로 판단된다. 3) 開口3等 魚韻은 宋音에서는 -i형이 주류를 이루며 일부 u형이 混在하며, 唐音에서는 - jui형과 -ii형이 주류를 이루며 -woi형, -uu형이 混在한다. 4) 開口3等 虞韻은 宋音에서는 -i형이 주류를 이루며 -u형・-iu(ju)형이 混在하며, 唐音에서 는 -jui형이 주류를 이루며 -uu형, -ii형, -woi형이 混在한다. 5) 魚韻은 中古音에서 iəï 또는 iəu로 方言에 따라 韻尾가 달랐을 것으로 추정되며, 中古音 이후 ①iəu⇒iu⇒jui⇒jy, ②iəu⇒iu⇒u⇒ui⇒y, ③iəu⇒iəui⇒jeui⇒jəi, ④iəu⇒iəui⇒jeui⇒eui⇒ əi, ⑤iəu⇒io⇒o, ⑥iəï⇒iəi⇒ii, ⑦iəï⇒iəi⇒ii⇒i와 같은 7가지 패턴으로 변화된 것으로 판단된 다. 6) 虞韻은 중기 中古音에서 魚韻에서 分立하여 후기 中古音에서 甲乙類가 통합되며, 후기 中古音 이후 魚韻과 통합되어 이후 魚韻과 유사한 변화를 겪은 것으로 판단된다. 7) 唐音에서 模韻의 舌齒脣音字이 -ou형으로 나타나는 점은 廣東方言과 유사한 성격을 엿볼 수 있는데, 이를 통해 唐音이 주로 廣東省 부근의 중국 南部方言과 관계가 있음을 알 수 있다.
목차
1. 서론
2. 本論
2.1. 開口1等 模韻
2.2. 開口3等 魚韻
2.3. 開口3等 虞韻
3. 결론
<參考文獻>
<국문요지>