원문정보
초록
영어
This study will look into the life and work of Hong Chui-yong, then examine in detail the compilation and proofreading of Sabusugwon as recounted in King Jeongjo’s letters to Hong Chui-yong, the process of compilation and proofreading as related records were connected. Hong Chui-yong was born in the 35th year of Yeongjo’s reign (1759) and served by Jeongjo’s side respectively as Sayong, Gumcheonhyeonryeong, Gangseohyeonryeong and Jeonbu from the 10th year (1786) to the 24th year of Jeongjo’s reign (1800). Sabusugwon consists of 30 volumes in total: 6 volumes of Samryesugwon, 4 volumes of Yangyeongsugwon, 10 volumes of Ojasugwon, 8 volumes of Palgasugwon, 2 volumes of Yukgosugwon. Between June to October of the 22nd year of his reign (1798), Jeongjo himself marked the bijeom (blue point), and kwonjeom (red circle), in the important passages of Samryesugwon. On October 17, Jeongjo requested Hong Chui-yong to proofread the entire excerpt edition and had it returned on October 24. From October 24 to October 28, the Chogyemunsin went through an intensive process of proofreading and correct transcription. For Yangyeongsugwon, Jeongjo marked the bijeom and kwonjeom from September 25 to 29 and October 2 to 26 in the 22nd year of his reign (1798). Since Jeongjo had ordered the proofreading of Saseon on October 22 in his 21st year of reign (1797), we can assume that he ordered Hong Chui-yong and his father Hong Nak-im to mark bijeom by hand and the do the first proofreading earlier than the time indicated in the process schedule, which was from September 25 to 29 and October 2 to 26 in the 22nd year of Jeongjo (1798). Jeongjo marked the bijeom and kwonjeom of Ojasugwon from April to October in the 22nd year of his reign (1798), and in the same year on July 4 and July 6, directed Hong Chui-yong to proofread the Juseo and Daejeon. From October 16 to 19 there was an intensive proofreading by the Chogyemunsin, and on October 24 twenty-five Sajagwans completed the transcription. Jeongjo marked the bijeom and kwonjeom for the eight volumes of Palgasugwon from October to December in the 21st year of his reign (1797). On October 22, in the middle of the bijeom and kwonjeom marking process, Jeongjo sent the volumes to Hong Chui-yong for proofreading. Proofreading by the Chogyemunsin was done on December 22 and on February 23 of the following year, Jeongjo gave the book to the Sajagwans who transcribed. Jeongjo marked the bijeom and kwonjeom in the two volumes of Yukgosugwon from April 12 to 21 in the 22 year of his reign (1798), but no records remain of the proofreading.
한국어
본 연구는 홍취영의 생애와 활동을 개관한 다음 정조가 홍취영에게 보낸 어찰에 나타난 『사부수권의 편찬․ 교정 내용과 그와 관련된 기록들을 연계하여 편찬․교정이 어떤 과정을 거쳐 이루어졌는지를 구체적으로 살펴 보았다. 홍취영은 영조 35년(1759)생으로 정조 10년(1786)부터 정조 24년(1800)까지 사용, 금천현령, 강서현령, 전부 로서 정조를 도와 측근에서 활동하였다. 『사부수권』 은 『삼례수권』 6권, 『양경수권』 4권, 『오자수권』 10권, 『팔가수권』 8권 및 『육고수권』 2권으로 총 30권이다. 『삼례수권』 은 정조가 22년(1798) 6월부터 10월 사이에 비권하고, 10월 17일에 홍취영에게 발췌본 전체의 교정을 부탁하여 10월 24일 전에는 돌려받았다. 10월 24일부터 28일까지 초계문신들의 교준 및 서역이 집중적으로 이루어졌다. 『양경수권』 은 정조가 22년(1798) 9월 25일∼29일, 10월 2일∼26일까지 비권하였다. 정조 21년(1797) 10월 22일에 『사선』 의 교정을 시켰으니 『과정일표』 에 제시된 정조 22년(1798) 9월 25일∼29일, 10월 2일∼26일의 기간보다 앞서 홍취영과 그의 부친 홍낙임에게 수비 작업의 일차 교정을 시킨 것으로 여겨진다. 『오자수권』 은 정조가 22년(1798) 4월부터 10월까지 비권하였고, 그해 7월 4일과 7월 6일에 홍취영에게 「주서」와 『대전』 의 교정을 지시하였다. 10월 16일부터 19일까지는 초계문신의 교준 및 교정 작업이 집중적으로 이루어졌고, 10월 24일에는 사자관 25인이 서역을 마쳤다. 『팔가수권』 8권은 정조가 21년(1797) 10월부터 12월까지 비권하였다. 10월 22일 비권하는 중에 홍취영에게 보내서 교정을 하도록 하였고, 12월 22일에는 초계문신이 교준하였으며, 이듬해인 2월 23일에는 서역한 사자관들에게 물목을 하사하 였다. 『육고수권』 2권은 정조가 22년(1798) 4월 12일부터 21일까지 비권하였는데, 교정에 대한 기록은 남아 있지 않다.
목차
1. 서론
2. 홍취영의 생애와 활동
3. 어찰에 나타난 『사부수권』의 편찬․교정 내용과 관련 기록
4. 결론
<참고문헌>