원문정보
초록
영어
(1) The Baizu edition refers to 33 editions printed in wooden types by Baizu in Kyoto for 21 years between 1608 and 1628. He used more than 2 sets of type. (2) The material for the type was wood. The type-making technique imitates script writing style to some extent, yet its quality is not sophisticated enough and near upper-middle grade. (3) The typesetting technique shows evenly aligned vertical and lateral stripes of character trace. Yet there are some skewed characters, and in some pages, the tone of ink color is not consistent. The technical quality is upper-middle grade. (4) The brushing technique shows some inconsistency, with substantial variance in ink color thickness and frequent spreads of chinese ink. The technical quality is middle-middle grade. (5) The type printing quality is middle-middle grade.
한국어
(1) 梅壽版이란 梅壽가 1608년부터 1628년까지 21년간 木活字로 간행한 33종의 판본을 지칭한다. 2개 조 이상의 활자를 사용하였다. (2) 活字의 재질은 목재이다. 製作技術 수준은 필서체의 필의를 표현하고 있으나, 세련되지 못하여 중상급이다. (3) 組版技術은 字跡의 行列이 가지런한 편인데, 삐뚤어진 문자가 다소 있고, 墨色 濃淡이 균일하지 못한 엽이 보인다. 기술 수준은 중상급. (4) 印出技術은 묵색의 농담 차이, 墨汁의 번짐 등이 보일 만큼 균정하지 못하다. 기술 수준은 중중급. (5) 印刷技術 수준은 중중급에 해당한다.
목차
1. 緖論
2. 梅壽版 및 私家版과 坊刻版의 槪要
3. 梅壽版 古活字의 製作技術
4. 梅壽版 古活字의 組版技術
5. 梅壽版 古活字의 印出技術
6. 梅壽版 古活字의 印刷技術
7. 結論
<참고문헌>