원문정보
초록
영어
In this paper, the meaning of ‘摽’ is interpreted as ‘throwing’ as it is interpreted variously in the first part of ‘摽有梅’ in each chapter. Furthermore, it was discussed the possibility that the meaning could be extended by analogy. The existing interpretation of ‘‘摽' as ‘falling' in the previous commentaries is inappropriate in terms of grammar and there was a problem in the meaning of ‘throwing' from folklore perspective, moreover, it is inadequate to express the woman’s hasty and anxiety. Therefore, it was necessary to approach to a way of graphonomy. First, I confirmed that ‘摽’ expresses that something is taken lightly and quickly by hand from the analysis of etymology. I proved ‘throwing’ and ‘picking’ can be derived from the original meaning. Regardless of hands, however, ‘falling’ means moving downward freely without control so in this case, semantic extension is not suitable. Even though it was extended semantically, I could guess that ‘falling’ appeared after ‘throwing’ and ‘picking’. Next I found that word ‘梅’ implies love, health or youth also ‘摽有梅’ is interpreted ‘falling plums’so it could be combined metaphorically by interpreting like ‘getting old’ or ‘fading youthfulness’ by combining with 摽 as a medium. In addition ‘摽’ in 「邶風⋅柏舟」 does not mean ‘falling down’ but ‘beating breast’. The same word describes two different things, one is ‘plums falling with a thump’ and the other is ‘beating breast with a light thump’. Therefore ‘thump’ an onomatopoeia which means beating slightly like ‘tap-tap’ is used to describe these two different cases. ‘摽’ itself is not the word but shows ‘beating beast with a light thump’ a little bit shockingly. The most salient word in ‘摽有梅’ could be ‘摽’ because of showing the woman’s heart broken to the man whom she wants to marry and she moves up the marriage by expressing her urgent and frustrated feeling.
목차
2. 「摽有梅」의 다양한 해석
2.1. 男女及時
2.2. 男女失時
2.3. 君求庶士
2.4. 擇壻
2.5. 女求士
3. ‘摽有梅’ 분석
3.1. ‘摽’의 본의와 파생의미
3.2. ‘摽有梅’ 구절의 의미
4. 맺음말
참고문헌
논문초록