earticle

논문검색

中・近世日本語における副詞の感動詞化 -応答型感動詞用法を例にして-

원문정보

The Interjectional Usage of Adverbs in the Middle and Early Modern Japanese - Focusing on affirmative response utterances -

林禔映

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This paper focuses on the features and tendencies that can be seen in the change from the adverbial usage to the interjectional usage, by taking the examples of “ikanimo”, “nakanaka”, and “makotoni” used in affirmative response utterances. As a result, the first common feature found in all three words is that the interjectional usage was used in the Middle and Early Modern Japanese, even though the initial examples of the adverbial usage represented different meanings from each other. Second, the response utterances by these three words do not have only the function corresponding to the counterparts such as “hai” and “ee” in the response- only format, it expresses the content that it is right and also has the function of showing consent and agreement about what the other person says. Third, the interjectional usage of three words was the response utterances to YES-NO Interrogative Sentences (only one example of WH Interrogative Sentences). Fourth, examples of modifying a noun predicate that does not have relative degree was used in the process of changes from the adverbial usage to the interjectional usage.

목차

1. 目的と考察対象
2. 副詞用法から応答型感動詞用法への展開
2.1 具体的事例
2.2 共通する特徴
3. まとめ
調査・引用資料
参考文献

저자정보

  • 林禔映 임제영. 全南大学校 日語日文学科 助教授, 日本語学

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 4,600원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.