earticle

논문검색

Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm zwischen Globalisierung und koreanischer Lokalisierung in den 1920er Jahren - Anonymisierung der Übersetzerschaft und Allograph eines Übersetzers: Anhand der Übersetzung von KHM in der Zeitschrift Dong Myeong (Ex Oriente Lux )

목차

1. Vorwort
2. Kurzer Überblick über die koreanische Rezeption in den 1920er Jahren
3. Autorschaft und Übersetzerschaft
3.1 Anonymität der Autorschaft für “Gemüth des Ganzen”
3.2. Anonymisierung der Übersetzerschaft für “Gemüth des Volkes”
3.3 Allograph eines Übersetzers als eine individulle Leistung
4. Zeitschrift Ex Oriente Lux als Medienkontext der KHM Übersetzung
5. Resümee

저자정보

  • KIM, Yeon Soo Kangwon National Univ.

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 6,000원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.