earticle

논문검색

Section 1 : 東北亜 海域

『航海献酬録』에 나타난 일본과 조선 학사의 중국인식

원문정보

Japan’s and Chosun’s perception of China as shown in Hang-hae-hun-soo-rok.

『항해헌수록』에 나타난 일본과 조선 학사의 중국인식

박찬기

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

When the Chosun Diplomatic Delegation (Chosun Tongsinsa) stayed in Osaka on September 8th, Mr. Mizutar and his son, coming from Kumamoto, visited the delegation. The visitors exchanged the gifts of poems and conversations in literary Chinese with Yu-han Sin, an official literateur, and a group of document clerks for the three envoys, including Baek Gang, Mong-rang Sung, Eun-doo Jang. These collection of written conversations and poems were later scribed down by Mizutari Yasunao into a book titled Hang Hae Hyun Soo Rok. A closer look at 47 Chinese poems in the book, which were composed and read aloud during the visit, reveals frequent references and allusions to Chinese classic scholars. Notably mentioned among these poems are No Yeon, Wee Mann, who travelled thousands of miles to meet Lee Baek, So Sik, and So Sun, Cheon Sa, Yook Son, Sa Young Woon, Woo Owang, Twe Zi Han Yoo, Owang Bal, and others. What is the most fascinating among these is the reference and allusion to the young Wang Bal, because it provides a rare opportunity of glimpsing into how both Japanese and Cho-sun young scholars perceived China and its culture.

목차

1. 한시문 수창과 필담집 『航海献酬録』에 대하여
2. 미즈타리 야스나오와 조선학사의 한시문 창수에 나타난 중국인식
3. 미즈타리 야스카다와 조선학사의 중국인식
Abstrict

저자정보

  • 박찬기 Park, Chan-Ki. 목포대학교

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.