earticle

논문검색

源氏物語の「橋姫」巻の巻名に関する一考

원문정보

A study on the name of “Hashihime-maki” from Genjimonogatari

宋貴英

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

‘Hashihime-maki’ in Genjimonogatari takes an important part of Uji-jujo. Hitherto ‘hashi’ means ‘bridge’, and ‘hime’ means ‘princess’ through very many volumes. In reality, ‘Hashihime ; the princess of bridge’ has a dark, unsightly, scary image. The ‘Hashihime’ of Tsurugi-maki from Heikemonogatari was a fairly typical case of that image. O-igimi who was called ‘Hashihime’. However, the image of ‘Hashihime’ do not go together with O-igimi lived in Uji from Genjimonogatari. For example, in Manyoshu 113 waka, there is another meaning of ‘Hashi’, not the ‘bridge-Hashi’. ‘Hashi’ was rather used as a description of ‘Noble Beauty’. O-igimi was described as a noble and beautiful waman in Uji-jujo through Kaoru’s eye. In their term, ‘Hashi’ was not a bridge, however, it was an expression of O-igimi’s beauty.

한국어

『겐지모노가타리』 「하시히메」 권명에 대해 고찰하고자 한다. 고래로 전해지는 하시히메 전설에 의하면, 하시히메는 마음에 둔 정인(情人)에 대해 사랑이 이루어지지 못함을 강하게 질투하는 내용이다. 사람이 이루어지지 못함에 대한 노여움으로 스스로 귀신이 되고자 원하여 강물에서 귀신의 모습으로 변신하여 오후 5시에서 7시 사이에 머리에 세갈래 불을 달고 나타나 사람들을 놀라게 하는 모습이 예로부터 전해지는 하시히메의 이미지이다. 이와 같은 하시히메의 이미지로 대표되는 것 중의 하나가 우지가와의 하시히메이다. 그렇다면 『겐지모노가타리』의 하시히메는 등장인물 중 누구를 가리키는 것이 되며, 또한 질투심 많은 이미지는 누구를 가리키는 것일까? 과연 하시히메의 권명은 질투심 많은 여인의 이미지를 의미하는 것일까? 그런데, 「하시히메」의 권명이 처음부터 그러하지 않았음을 나라비노마키의 권명을 통해 알 수 있다. 즉 「하시히메」의 권명은 따로 「우바소쿠」라는 다른 이름으로 불리었음은 「하시히메」의 권명에 대한 고찰에 있어서 흥미로운 사실이 아닐 수 없다. 이에 따라 본 논문에서는 『겐지모노가타리』 「하시히메」의 또 다른 권명인 「우바소쿠」의 존재에 대해 살펴보고, 「하시」가 「橋」의 의미가 아니라, ‘愛’의 読み方 중에 「はす」가 있음에 주목, 『만요슈』 113우타와 함께 「하시히메」 권명에 관한 일고를 하였다. 즉, 『겐지모노가타리』 「하시히메」 권명은 「橋姫」 「愛(は)し姫」이어야 할 것이다. 그렇게 했을 때 비로소 「하시히메」 권명의 이유가 되는 가오루의 와카 「はしひめのこころを汲みて高瀬さす棹のしずくに袖ぞ濡れぬる」의 의미도 살아날 수 있다.

목차

Abstract
 1. はじめに
 2. 本論
  2.1. 卷名の由來
  2.2. 橋姬のイメ一ジ
  2.3. 卷名の異名
  2.4. はしひめ(愛し姬)
 3. むすび
 參考文獻
 국문요지

저자정보

  • 宋貴英 송귀영. 단국대학교 일어일문학과 교수, 일본고전(헤이안)문학

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 4,600원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.