원문정보
“よ” used in an interrogative sentence
초록
영어
This article considered an expression effect and a contextual situation caused by using an endingpostposition “よ(yo).” According to a preceding research, “よ” is related to a speaker, listener and articulation. However, as a result of a consideration of this research, the use of “よ” differs by social position and age of listener as well as situation (formal/informal). In detail, “よ” can be used in informal situations, such as whining to a lover or a friend, but “よ” cannot be used in formal situations, such as reprimanding a subordinate in an office. Therefore, the use of “よ” in an interrogative sentence has an expression effect, such as “intimacy” or “charm,” and use of “よ” is restricted in respectful situations.
한국어
의문문은 크게 부정의문문과 yesno의문문으로 2분된다. 본고에서는 부정의문문에 첨가되는 종조사 「よ(yo)」를 대상으로 하여 「よ」의 사용에 의해 생기는 표현효과와 문맥적 상황과의 관련에 대해 고찰했다. 선행연구에 의하면 「よ」는 화자, 청자. 발화내용과 관련이 있다. 그러나 본 연구의 고찰 결과 「よ」는 상대의 지위나 연령 뿐 아니라 장면(공적/사적)이나 친소관계에 따라서도 사용이 달라진다는 것을 알 수 있었다. 구체적으로 말하면 「よ」가 사용되기 쉬운 상황은 주로 연인이나 친구에게 투정부리는 사적인 자리이며, 반면에 직장에서 업무상 상사가 부하를 야단치거나 하는 공식적인 자리에서는 「よ」가 사용되기 어렵다는 점을 알 수 있었다. 결국 부정의문문에 「よ」가 사용되면 상황에 따라 「친밀감」이나 「어리광」 같은 표현효과가 생길 수 있다는 것과 경의의 표명이 필요한 장면에서는 「よ」의 사용이 제한된다는 점을 알 수 있었다. 부정의문문에서는 yesno의문문과 달리, 성별에 의한 차이는 없는 것을 확인할 수 있었다. 앞으로 예문을 확대하여 객관화하는 작업이 필요하다고 여겨지며, 본고의 결과가 yesno의문문에도 적용되는지의 검토는 금후의 과제로 삼고자 한다
목차
1. はじめに
2. 先行研究
3. 疑問文に「よ」が付いた場合にどんな表現効果が生じるのか。
3.1. 問いかけ
3.2. 問いかけ+感情表明
3.3. 感情表明
4. まとめ
<参考文献>
<국문요지>