원문정보
A comparative study on the narratives of the East Asian grotesque novels - Focusing on desires and settlements of grudge
초록
영어
This treatise is a comparative study to verify influential relations between Chosun's literary works and Japanese ones and to contemplate how desires could happen and settlement of grudge could be achieved through narrative comparison of grotesque love novels in East Asia. Specifically, narrative methods in 「Manboksajeopogi」 and 「Leesaenggyujangjeon」 in Chosun's 『Geumoshinhwa』, for which 「Aekyungjeon」 and 「Chuichuijeon」in Chinese 『Jeondeungsinhwa』 should be a reference, and 「Kibitsunokama」 and 「Asajigayado」 in Japanese 『Ugetsumonogatari』 were compared with each other. The result is as follows : Firstly, 「Kibitsunokama」 and 「Asajigayado」 in 『Ugetsumonogatari』 partly adoped the basic narrarives and took an influence for its contents from 「Manboksajeopogi」and 「Leesaenggyujangjeon」 in 『Geumoshinhwa』. Due to it, as examined in previous study , when Akinari wrote 『Ugetsumonogatari』, he already encountered 『MaeWolDang-Geumoshinhwa』 of Hayashi Razan and his creative conscioiusness was affected by 『Geumoshinhwa』. Secondly, through comparative contemplation of narrative methods of works, desires and settlements of grudge have different aspects each other. In stories of 『Geumoshinhwa』, settlements of grudges have an important role in entire narratives as remorse and resentment are accumlated through repeated meetings and farewels. Whereas, in stories of 『Ugetsumonogatari』, settlement of grudge is not necessarily achieved although remorse and resentment as deepend through meetings and farewells give tremor to the stories. Afterwards, by studying affairs occurrence and settling ways through narrative comparison between Korean and Japanese works, native culture and recognition types of two nations can be examined further.
한국어
본고에서는 동아시아 애정 전기소설 작품들의 서사 비교를 통하여 조선과 일본 작품 간의 영향 관계를 확인함과 동시에 욕망과 해원이 어떠한 방식으로 이루어지는가에 대하여 비교적 관점에서 고찰하여 보았다. 첫째, 『우게쓰모노가타리』의 「기비쓰노카마」는 중국 『전등신화』속 「애경전」과 「취취전」의 기본 서사를 부분적으로 수용하고 있으면서도 내용적으로 『금오신화』의 「만복사저포 기」와 「이생규장전」 작품의 영향을 받고 있음을 살펴볼 수 있었다. 이것을 통해 아키나리가 『우게 쓰모노가타리』를 집필했을 당시에 하야시 라잔의 『매월당 금오신화』를 접하고 그의 창작 의식속에 『금오신화』의 영향이 있었음을 확인해 볼 수 있었다. 둘째, 작품 간 서사방식의 비교고찰을 통하여 욕망과 해원이 서로 다른 양상을 보이고 있음을 살펴보았다. 「만복사저포기」 작품 속에서는 만남과 이별이 반복되면서 회한이 쌓이고 한이 깊어져 감과 동시에 이야기의 전체 서사에서 해원이 중요한 역할을 하고 있음을 알 수 있었다. 반면, 「기비 쓰노카마」 작품에서는 남자주인공의 그릇된 애정의 욕망과 여인의 애정의 욕망은 서로를 향한 화 해의 길을 찾지 못한 채 남편에 대한 복수를 통해 원한을 풀어내고 있음을 살펴볼 수 있었다. 앞으로 이러한 한일 간 작품 속 서사 비교를 통하여 사건 발생과 해결 방식의 유형들을 고찰함 으로써 양국 민족 간의 고유문화와 인식의 유형들을 살펴볼 수 있으리라 생각한다.
목차
1. 머리말
2. 「만복사저포기」의 서사방식
3. 「기비쓰노카마」의 서사방식
4. 비교적 관점에서 본 욕망과 해원의 모티브
5. 맺음말
<참고문헌>
<국문요지>
