earticle

논문검색

국내학부 순차통역 교수자는 총체적 평가를 어떻게 수행하는가?

원문정보

How interpreter trainers rate student performances: An investigation of raters’ think-alouds

이상빈

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

The process by which interpreting examiners assess performances has been under-researched, even though it is still largely hypothetical and speculative. The present study aims to show how interpreter trainers holistically grade student performances. For this purpose, experimental rating sessions were held for four undergraduate interpreter trainers with years of experience in conference interpreting. These raters were asked to think aloud their quality judgments while holistically assessing six recordings of consecutive interpretation. Their concurrent verbal reports, along with reflective reports, interview transcripts, and video recordings of computer screen activity, were collected and analysed in detail. Findings showed various facets of interpreting performance assessment, including what procedures the raters followed, what aspects of the performance they focused on, what criteria they depended on for their judgment decisions, and why two ratings of the same performance were divergent. This study also presents a tentative model of holistic rating for consecutive interpretation assessment in a local training situation.

한국어

본 연구는 통역 교수자가 학부생의 순차통역을 총체적으로(holistically) 어떻게 평가하는지를 상세하 게 보여준다. 필자는 모의 평가 세션을 조직하여, 경험이 풍부한 4명의 통역 교수자가 6개의 순차통역 (실제 시험 결과물)을 평가하면서 자신의 판단 내용을 발화하도록 했다. 필자는 평가자의 회고 보고서, 인터뷰, 컴퓨터 화면 녹화물 등을 평가자의 사과발화법 기록물(think-aloud protocols, TAPs)과 함께 분석하였다.

목차

1. 참가자
 2. 절차
 3. 자료
 4. 코딩
 5. 분석결과
 6. 결론
 참고문헌

저자정보

  • 이상빈 Sang-Bin Lee. 한국외대

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 4,000원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.