원문정보
The Synonymy of Medical Terminology and the Analysis of Mistakes in Medical Interpreting and Translation
초록
영어
Kim, Nadejda. (2018). The Synonymy of Medical Terminology and the Analysis of Mistakes in Medical Interpreting and Translation. Interpreting and Translation Studies 22(2), 1-20 In this study, the characteristic of the synonymy of medical terminology was discussed with relation to medical translation/interpretation. For this end, the characteristics of terminology and the formation of medical terminology, which was caused by the trial of standardization in the medical terminology and the penetration of the civilian terms into the medical terms, classified by several reasons, were examined. For the next step, the effect of the medical terminology was examined on medical translation/interpretation activities by analyzing the mistakes shown in Korean-Russian medical translation/interpretation. Finally, it was tried to find ways to improve medical terminology education by classifying mistakes. Since medical translation/interpretation was conducted in both Korean-Russian and Russian-Korean translation/interpretation, mistakes appeared in both Korean-Russian and Russian-Korean medical translation/ interpretation was examined. The purpose of this study is to improve understanding of medical terminology education and to develop medical tourism industry through correct translation/interpretation by improving understanding of the synonymy of medical terminology in Korea.
목차
1. 서론
2. 전문용어의 표준화 과정과 의학용어의 동의성
2.1. 전문용어의 정의 및 특징
2.2. 의학용어의 동의성 발생 원인
3. 분석 자료 및 연구 방법
3.1. 분석 자료
3.2. 연구 방법
4. 한·노 의료통·번역에서 나타난 오류 유형
4.1. 해부학적 용어
4.2. 진단 용어
4.3. 수술 및 처치 용어
4.4. 의료체계 관련 용어
4.5. 분석 결과 및 논의
5. 결론
참고문헌