earticle

논문검색

신약성경의 '그리스도' 용어에 대한 사전적 조사

원문정보

Lexical Research on the Usage of the ‘Christos’- Term in the New Testament

장흥길

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

'Christ’ is one of the major themes connecting the Old and the New Testament in terms of the history of tradition, and is the most important theme in the Christian self-consciousness. In this sense lexical research on the usage of the Cristo,j-term is mandatory. The Greek term Cristo,j used in the New Testament was regarded as Jesus’ second name or cognomen in the early Christian history—or in the historical development of revelation. It did not simply refer to ‘the annointed one,’ but strongly disclosed itself as an identifying title. From a Christological perspective, this means the shift from an indirect or implicit Christology to a direct or explicit Christology. As the early Christian history developed, such formal expressions that attach ‘Lord’ or ‘our Lord’ to ‘Jesus Christ’ appeared. Besides,the ‘christos’-term was also used while modified by a noun of genitive case or combined with a preposition. In this way the ‘christos’-term was used to confess and express a developed Christology, in relation to other doctrines such as salvation, justification, eschatology, ecclesiology, and sacrament. At the same time it was also used to describe the Christian life of those who live ‘in Christ.’ In short, the Christology derived from the ‘christos’-term is a presupposition of the New Testament Theology. In this vein this essay investigates in what usage New Testament authors use the ‘christos’-term and what its theological implications are, while following the general sequence of the historical development of revelation—that is, from Jesus, through Paul, authors of the Synoptic Gospels, Hebrews, John, and to the author of the Book of Revelation.

한국어

‘그리스도’는 전승사적 관점에서 신구약성서를 연결하는 주요 주제 중하나이며, 기독교의 자(自)이해에서 가장 중요한 주제이다. 이런 점에서 ‘그리스도-용어’(Cristo,j-term)에 대한 사전적 조사는 불가피하다. 신약성서에 나타난 ‘그리스도’ 용어는 초기 기독교 역사 내지는 계시사(啓示史)적 전개에 따라 예수의 ‘두 번째 이름’, 곧 ‘별칭’(cognomen)으로 여겨졌으며, 단순히 ‘기름 부음 받은 자’라는 일반적 의미를 넘어서서 ‘칭호’적 성격이 강하게 드러난다. 이를 기독론적인 관점에서 표현한다면, ‘간접적 기독론’ 내지는 ‘암시적 기독론’에서 ‘직접적 기독론’내지는 ‘명시적 기독론’으로 나아갔다고 말할 수 있다. 초기 기독교 역사가 진행되면서, ‘주’나 ‘우리 주’가 덧붙은 ‘예수 그리스도’라는 정형화된 표현이 등장하고, 그 외에 속격(屬格)의명사로써 수식되는 ‘그리스도’나 전치사와 조합된 ‘그리스도’-어구들이 등장하게 되었다. 이로써 ‘그리스도’-관련어구들은 교리적인 면에서 구원, 칭의, 종말, 교회, 성례 등의 신학적 주제와 관련된 발전된 기독론을 담는 신앙고백적 표현으로 사용되었고, 그와 함께 ‘그리스도 안에서’ 사는 그리스도인의 삶과 관련하여 윤리적, 선교적인 관점에서 사용되었다. 이처럼 ‘그리스도’와 그와 관련된 어구(語句)에서 찾을 수 있는 ‘기독론’은 신약신학의 전제이다. 이를 해명하기 위해 본 연구는 신약성서의 저자들이 언급한 ‘그리스도’ 용어가 어떤 용례로 사용되었고, 그 용어가 내포(內包)하고 있는 신학적 관련 의미가 무엇인지를, 대체로 계시사적 전개 단계에 따라 ’예수’, ‘바울’, ‘공관복음의 저자’, 히브리서‘, ‘요한’, ‘요한계시록’ 순(順)으로 다룬다.

목차

논문 초록
 Ⅰ. 들어가는 말
 Ⅱ. ‘그리스도’(cristo,j) 용어의 의미와 유래, 신약 각 권별 빈도수
 Ⅲ. 신약성경의 용례
 Ⅳ. 나가는 말
 참고 문헌
 Abstract

저자정보

  • 장흥길 Hungkil Chang. 장로회신학대학교 교수(신약학)

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.