earticle

논문검색

ハラ~ホロ系反復形オノマトペの意味変化について(Ⅱ) - 近世語~現代語における形態ㆍ意味用法の変化を中心に -

원문정보

On Semantic Changes(Ⅱ) of the Repetitive Onomatopoée with the alternation of hara and horo - With a Focus on Morphological and Semantic Changes of it Uses in the Early Modern Japanese through the Late Modern Japanese -

hara~horo계 반복형 오노마토페의 의미변화에 대해서(Ⅱ) - 근세어~현대어에 있어서 형태・의미용법의 변화를 중심으로 -

竹下知佳, 崔建植

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

The purpose of this study is to examine the morphological and semantic changes of the Onomatopoée with the alternation of hara and horo from the Early Modern Japanese through the Late Modern Japanese. We have already reported that the adjectival base hara was productively derivational as shown in the alternation of hara and horo in the Ancient Japanese. Since the late 8th century, morphologically and semantically diverse forms have been derived from hara, whose core meaning was assumed to be san (to scatter). During its derivational process, its auditory sense became a fossilized form in the Middle Japanese. In the morphological aspect, the Late Modern Japanese has gradually lost a variety of forms of Onomatopoée with the alternation found in the Early Modern Japanese literature, which mainly comprises a lot of spoken materials such as playscripts. Meanwhile the Onomatopoée with voiced consonants such as bara-bara and boro-boro has increased, reaching up to 90% of all the hara-horo type of Onomatopoée in the Late Modern Japanese. In the semantic aspect, the Onomatopoée has acquired a new meaning, viz. psychological situation, from its original literal meaning. horori, originally depicting a situation in which tears fall, was seantically extended to cover a poor, pitiful situation where one may cry. As the Onomatopoée with bara gained a sense of something scattered, its voiceless counterpart—i.e. the Onomatopoée with hara-hara—began to be extended to mean a psychologically and emotionally messy situation.

목차

Ⅰ. はじめに
 Ⅱ. 先行研究と研究方法
  2.1 先行研究
  2.2 本稿の研究方法による旧稿の再構築
 Ⅲ. 近世∼現代文献におけるハラ∼ホロ系オノマトペの特徴
  3.1 形態的変化及び出現頻度
  3.2 語基ハラ∼ホロの中心的な意味と形態との関わり
   3.2.1 落下するさま―涙の落ちるさまを中心に
   3.2.2 散らばるさま―三つの視点と形態との関わり
    3.2.2.1 多勢というイメージ
    3.2.2.2 分裂ㆍ分散
    3.2.2.3 散乱(乱れ)
 Ⅳ. おわりに
 参考文献
 논문초록

저자정보

  • 竹下知佳 Takeshita Chika. 釡慶大学校 大学院 日語日文学科 博士課程、日本語学(F.A)
  • 崔建植 최건식. 釡慶大学校 日語日文学部 教授、日本語学(C.A)

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.