원문정보
초록
한국어
한·일 양언어의 통사 구조와 운율적 특징의 대응 관계를 밝히기 위한 기초적 연구로서, 한·일 양언어의 의문사 의문문과 예-아니오 의문문에 대해서 음향음성학적 분석을 실시하고, 그 결과를 토대로 작성한 합성 음성을 이용한 지각 실험을 실시하여 양언어의 공통점과 차이점을 밝혔다. 그 결과를 요약하면 다음과 같다. 첫째, 양언어에서 의문사 의문문의 경우에는 문장이 하나의 억양구로 통합되지만, 예-아니오 의문문에서는 문장이 두 개의 인토네이션구로 분리된다. 이것은 양언어의 공통점이다 둘째, 한국어에서 의문사 의문문과 예-아니오 의문문을 구별하는 가장 중요한 요소는 문장의 전반부인 의문사구내의 핏치의 변동폭인데 비해서, 일본어에서는 문장의 후반부인 술어의 악센트의 유무(억제되느냐 살아나느냐)이다. 이것은 양언어의 큰 차이점이다. 셋째, 음향음성학적 분석 결과, 의문사 의문문과 예-아니오 의문문에서 차이가 인정된 일본어 의문사의 Fo값(최고치)과 한국어 술어 시점의 Fo값은 두 의문문의 지각 판단에 아무런 영향을 미치지 않았다.
목차
1. はじめに
2. 韓國語のWh疑問文どYes-no疑問文
3. 日本語のWh疑問文どYes-no疑問文
4. 両言語の対照
5. おわりに
參考文獻
要旨
2. 韓國語のWh疑問文どYes-no疑問文
3. 日本語のWh疑問文どYes-no疑問文
4. 両言語の対照
5. おわりに
參考文獻
要旨
저자정보
참고문헌
자료제공 : 네이버학술정보
