초록
일본어
本稿は現代日本語の問い返し疑問文を對象とし, その統語制約について論じたものであるが, 先行硏究を批判的に檢討しながら次のような事實を新たに指摘し考察した. まず表現しべルの問い返し疑問文を大きく$lt;判斷のモダリティ$gt;$lt;傳達のモダリティ$gt; $lt;談話のモダリテ$gt;という下位タイプに分けて, 判斷と傳達には問い返し文が生成される際特別な制約が存しないか, 談話しべルには對象的な傳達內容を持たず話し手の心的態度のみを表す終助辭 (「ネ」(確認要求では可能)「ネヨ」を除き)や連文機能を持つ「ノダ」が問い返し疑問の焦点になれないという事實を指摘した. 次に從來の事柄しべルの問ぃ返し疑問には$lt;槪念しべル$gt;$lt;間接引用しべル$gt;$lt;再構成しべル$gt;といった下位タイプが存在するという事實を主張した. また$lt;槪念しべル$gt;ではテンス等から解放される反面, みとめ方や受身は依然分化されていることも指摘した. 次に $lt;間接引用しべル$gt;では從來ダイクシス表現が置き換えることと扱われてきたが. 本稿ではこれは不十分であることを指摘し, 對立型視点に限りダイクシス表現の置き換えが行なわれる点を主張した. 次に$lt;再構成しべル$gt;では同義語の置き換えと文タイプの置き換え, 語順の置き換えなどがあるが, 同義語の置き換えは「同意性」「なれやすさ」か重要な要因になるし, 文タイプの置き換えは第3類の質問文に限って行なわれるし,語順の置き換えには埋め입み文の一つの要素が問い返し疑問の焦点になる文と新たな要素が現れる文について考察した.
목차
1. はじめに
2. 先行硏究と問題の提起
3. 「XガYニZヲ~サレル」の表面構造を持つ直接受身と間接受身
4. 他動詞から形成される間接受身
5. まとめ
참고문헌
