earticle

논문검색

日本語の「敬意表現」の一考察 - 敬語から「敬意表現」へ -

원문정보

A study of Politeness in Japanese - Change from "Honorific" to "Expression of Deference"

孫美貞

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

일본어

本稿では、日本語における従來の言葉使いや、複雑な敬語表現を簡素かつ、分かりやすく見直し、円滑なコミュニケ ーションを行うための代案として登場された「敬意表現」という概念について考察を行った。そこで、まず、新たな「敬意 表現」を定義づけるため、従來の「敬語」や「待遇表現」および「ポライトネス」との関連性を中心に検討を行った。 そして、その結果得られた「敬意表現」の定義にしたがい、「敬意表現」の類型を大きく二つに分け、さらに細く下位 分類を行った。また、分類された「敬意表現」の類型がドラマやシナリオなどの発話場面で、どのように働きかけ、相手を 配慮するのかを考察した。そして、一定の談話中や文脈に現れる「敬意表現」の発話条件は、話し手と相手の親疎関 係(内․外)․上下関係․年齢差、および、「公的․私的の場面差」や、「談話の内容」の軽重、話し手の状況な どの要素が複合的に作用していることが分かった。しかし、「敬意表現」に関する研究は、し始めたばかりで、「敬意表 現」の類型の分類や発話条件についてはまだ補完すべきところが多い。

목차

要旨
 1. はじめに
 2. 従來の研究と「敬意表現」との関連性
  2.1 敬語と「敬意表現」との関連性
  2.2 待遇表現と「敬意表現」との関連性
  2.3 ポライトネスと「敬意表現」との関連性
 3. 「敬意表現」の類型
  3.1 言語形式による「敬意表現」
  3.2 非言語形式による「敬意表現」
 4. 「敬意表現」の発話条件
 5. まとめ
 參考文献

저자정보

  • 孫美貞 손미정. 慶北大学校 日語日文学科 外來教授, 日本語学

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 4,600원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.