earticle

논문검색

일반논문 : 日本學

일본 코미디영화의 웃음 코드와 기능 ― 2013~2014 흥행작을 중심으로 ―

원문정보

The Comic Code and the Role in Japanese Comedy Films ─ Focusing on Hit Films in 2013∼2014 ─

유양근

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

After the analysis on Japanese hit comedy films in 2013~2014, I can summarize the specific comic code of Japanese film. First is the combination of linguistic specificity and the tradition of Japanese comedy. I found that the process of rearrangement, misunderstanding, analogy of words with same pronunciation causes laughter, and that dialect causes laughter with subtle nuance. Second is the borrowing of Manzai form. It is the familiar comic code to the Japanese people, and the direction related with ‘Ma’ (speed and interval in dialogue) causes laughter. Third is exaggerated character. It is often found that a particular person or his character is exaggerated. Then what is the social role of comedy film in Japanese society? The critical role is relatively strong in Japanese hit comedy films in 2013~2014 from the point of view the analysis framework with critics and integration. That is from the subject matter on the one hand, but on the other hand it is from the influence of that times. In other words, I think that the critical tendency in that films is closely linked to the critics and self-examination after the Great East Japan Earthquake, the pursuit of new life style, and the aim to the independent life.

한국어

2013년~2014년의 일본의 흥행작 코미디를 분석한 결과 일본영화 특유의 웃음 코드를 몇 가지로 정리해 볼 수 있다. 첫째는 일본어의 특수성에 기인한 것과 일본 코미디의 전통이 결합한 것을 들 수 있다. 같은 발음을 가진 일본어를 재배치, 오해, 유추하는 과정을 통해 웃음을 유발하고 있음을 알 수 있었고, 방언이 주는 뉘앙스적 웃음이 발견되었다. 두 번째는 만담의 형식을 차용한 것으로 형식적으로 익숙한 웃음 코드이면서 ‘마’라고 불리는 속도, 간격과 관련한 연출이 결합하여 웃음을 유발하고 있다. 세 번째로는 과장된 캐릭터인데, 어떤 특정한 인물이나 그 인물의 성격을 과장시키는 경우를 많이 발견할 수 있었다. 그러면 일본 사회에서 코미디영화는 어떤 사회적 기능을 하고 있는가? 비판과 통합이라는 틀로 분석해 보자면, 2013년~2014년 흥행작 코미디에서는 비판의 기능이 상대적으로 강함을 알 수 있다. 이것은 소재 자체에서 기인하기도 하지만, 한편으로는 시기적인 영향도 있다. 즉 2011년 동일본대지진을 겪은 일본 사회에서 분출된 비판과 자성, 새로운 라이프스타일의 추구 경향, 주체적 삶에의 지향 등과 연관된다고 생각한다.

일본어

2013年~2014年の日本のヒット作コメディを分析した結果、日本映画特有の笑いコードを幾つかにまとめてみることができる。まず、日本語の特殊性に基づくものと日本のコメディの伝統が結合したものが挙げられる。同じ発音の日本語を再配置し誤解、類推する過程を通して笑いを引き起こしているのがわかる。また方言がもたらすニュアンス的な笑いも見える。二つ目は漫才の形式を借りたもので、形式的に親しむ笑いコードであると同時に‘間’と呼ばれる速度、間隙と関わる演出が加わり笑いを誘っている。三つ目は誇張されたキャラクターで特定の人物やその人物の性格を極めて誇張させる場面がよく見られる。四つ目は他のエンターテインメントや日本映画から引用したりパロディーすることである。では、日本社会でコメディ映画はどういう社会的な機能を果たしているのだろう。批判と統合というカテゴリーで分析してみると、2013年から2014年までのヒット作では批判の機能がより強いのがわかる。これは素材そのものに基づくこともあるが、一方では時代の状況がもたらす影響もある。つまり2011年の東日本大震災を経験した日本社会から噴き出した批判と自省、新しいライフスタイルへの追求、主体的な生き方への志向などに連関していると思われる。

목차

<要旨>
 Ⅰ. 머리말
 Ⅱ. 현대 일본 코미디영화의 웃음 코드
  1. 언어 유희
  2. 만담(漫才) 형식과 마(間)
  3. 과장된 캐릭터와 액션
  4. 인용
 Ⅲ. 일본 코미디영화의 사회적 기능
 Ⅳ. 맺음말
 参考文献
 <要旨>

저자정보

  • 유양근 Yu Yang Geun. 서강대학교 강사, 일본영화・일본문화 전공

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 6,100원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.