원문정보
초록
일본어
韓国と日本、両国の時間的、空間的差異が存在するにも関わらず、〈宮中文学〉という『枕草子』と『閑中録』とは当時の女性文学を代表する作品といえる。まず、朝鮮時代の〈宮中文学〉とは、〈宮廷〉という特殊な社会的背景と歴史的な事件を素材として描いている特殊階層の文学であり、日本の〈宮中文学〉は〈女房サロン〉という後宮文芸サロンを中心に摂関時代の支援のもとで形成された政治的文芸集団によって造られた文学である。したがって、平安朝の宮中文学は専門作家という中、下位の女性作家群による作品であれば、朝鮮時代の作品は歴史的事件をきっかけにして、創作者のある目的のもとで造られたものといえるだろう。また、『枕草子』は中宮定子の衰退と没落という歴史的事件を、『閑中録』は「壬午禍変」という悲劇を時代的背景としている。一方、執筆意図においても、『枕草子』は中宮定子一家の過去の栄光をふりかえってみようとする意図があるが、『閑中録』は惠慶宮洪氏、実家の無実を純祖に訴え、家門の栄光を取り戻そうとする意図がある。こういう目的意識の相違により、両国の宮中文学は違う道をたどるようになる。つまり、『枕草子』は中宮定子一家の過去の華麗であった時に焦点をあわせ、没落後の悲惨な気持や苦痛については一切の言及がない。ところが、『閑中録』はむしろ惠慶宮洪氏一家の没落とその衰退の過程、そしてその後の賛嘆さと悲惨な気持について正直に、なおさら生き生きとした筆致で描いているのである。
목차
要旨
1. 머리말
2. 조선 궁중문학과 그 출현배경
3. 헤이안 궁중문학과 그 출현배경
4. 閑中錄과 枕草子를 통하여
5. 맺는 말
참고문헌
1. 머리말
2. 조선 궁중문학과 그 출현배경
3. 헤이안 궁중문학과 그 출현배경
4. 閑中錄과 枕草子를 통하여
5. 맺는 말
참고문헌
저자정보
참고문헌
자료제공 : 네이버학술정보