earticle

논문검색

비언어적 커뮤니케이션 기제로서의 이모티콘 사용 및 번역에 관한 연구― 『電車男』의 일-한 텍스트 사례를 중심으로 ―

원문정보

Study on the Use and Translation of Emoticon as a Non-verbal Communication Tool- Case study with Japanese-Korean text of Densha Otoko -

이재성, 임유희

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

Under the assumption that a non-verbal act goes beyond a simple expression to serve as a certain communication mechanism, emotion can be interpreted as an act that exerts physical and psychological influence on others. In this regard, emoticon, which signifies one’s intension in the form of a non-verbal act, may affect relationship with others. In this respect, this paper presumed that emoticon alleviates face-threatening and functions as a strategy to convey politeness. From the perspective of face-threatening act (FTA) and politeness strategy, this study examined the presumption with a Japanese-Korean text of Densha Otoko(translated as Train Man),which incorporated emoticon in its content. In terms of the scope of research subject, this paper confined emoticon to a combination of characters and symbols, i.e. keys on a computer keyboard, and excluded icons constituted with only a fraction of a computer file.

목차

ABSTRACT
 1. 들어가기
 2. 커뮤니케이션 전략으로서의 이모티콘
  2.1. 체면유지전략으로서의 이모티콘
  2.2. 공손전략으로서의 이모티콘
 3. 분석대상 및 연구과제
  3.1. 분석 텍스트 및 선정배경
  3.2. 연구과제
 4. 텍스트 분석
  4.1. 원문 문자텍스트 vs 번역문 문자텍스트
  4.2. 원문 문자텍스트+이모티콘 vs 번역문 문자텍스트+이모티콘
 5. 분석결과 및 논의
 참고문헌

저자정보

  • 이재성 Lee Jae Sung. 중앙대학교 일어일문학과 교수
  • 임유희 중앙대학교 대학원 일어일문학과 박사과정

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 4,300원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.