원문정보
초록
일본어
漱石は英国留学の時期、意思疎通の劣等感と英文学との葛藤の中で憂鬱な日々を過ごした。留学期間中、彼は大学の講義を投げ出して家庭教師をやっているクレイグ先生の所に行くことになった。彼がクレイグ先生を選んだのはいろいろな事情があった。はじめ、英国に来た以上、円滑な意思疎通のため、努力しなければならなかったからである。次に大学での講義が‘形式’に偏っていた点が挙げられる。彼は大学の形式的な講義が自らの思想への‘自由’を束縛するような強迫観念が迫ってきてそこから抜け出そうとする意志を見せ始めた。結局、彼は言語に対する問題も解決できるし、思想の‘自由’が許されることで家庭教師であるクレイグ先生を適任者だと思った。彼は教習を受けることによってクレイグ先生との思想の同一性を発見すると共に先生の実用主義に基づく人柄すなわち、人間的な側面にも同化された。したがって、漱石はクレイグ先生によって見慣れていない英国社会を敵対視した感情構造から‘西欧文化の理解’への転換が可能となった。本論文では東洋人の漱石が英国の個人主義と実用主義を追い求める空間でクレイグ先生に出逢うことによって、思考への‘自由’と‘人間本位’の先生像にどう変化していくかを調べた。
목차
要 旨
1. 서론
2. 동양인 학생 소세키와 서양인 선생 크레이그의 만남
3. 크레이그 선생의 실용주의적 사고에 대한 소세키의 반응의 변화
4. 소세키가 지향하고자 한 先生像
5. 결론
참고문헌
1. 서론
2. 동양인 학생 소세키와 서양인 선생 크레이그의 만남
3. 크레이그 선생의 실용주의적 사고에 대한 소세키의 반응의 변화
4. 소세키가 지향하고자 한 先生像
5. 결론
참고문헌
저자정보
참고문헌
자료제공 : 네이버학술정보