원문정보
초록
일본어
本稿は、中世の代表的な韻書『聚分韻略』と当時の通俗漢和辞書である『字鏡集』とを比較し、漢籍をよむための韻書音と当時の識字層に広く用いられている一般音との関係を明らかにしているものである。その結果、両書は『聚分韻略』右音注と『字鏡集』左右音注は、摂によては直音と拗音の違い、呉音と漢音の違いによる不一致字も多数あり、『聚分韻略』の規範的な韻書音と『字鏡集』の通俗音とがある程度は異なっていたことがわかった。特に、不一致のものが多い宕摂の場合、陽韻3等開口音の直音と拗音の混同が多く、当時直拗音の混同が頻繁に現れていることがわかった。また、梗摂の場合、呉音と漢音の違いによる不一致が多く、この場合、『聚分韻略』では呉音、『字鏡集』では漢音が注記されていることが注目すべきである。さらに、梗摂の場合、『字鏡集』では喉内撥音字の音形では現れない特殊な音形が相当現れて、『字鏡集』の通俗音は慣用音が相当注記されていることがわかった。そのほか、不一致の理由としては開合の違い、直音と長拗音の違いなどの仮名遣いの違いが挙げられれるが、このようなことから当時の表記上の混同をも窺えることができた。
목차
要 旨
1. 서론
2. 선행연구
3. 兩書의 音注가점 상황
3.1 慶長版 「聚分韻略」의 音注가점 상황
3.2 「字鏡集」의 音注가점 상황
4. 「聚分韻略」과 「字鏡集」의 音形의 분포상황
5. 「聚分韻略」의 운서음과 「字鏡集」의 통속음 比較
5.1. 通摂
5.2 宕摂
5.3 曽摂
5.4. 梗摂
5.5 江摂
6.慶長版 「聚分韻略」와 「字鏡集」의 일치도
7. 결론
참고문헌
1. 서론
2. 선행연구
3. 兩書의 音注가점 상황
3.1 慶長版 「聚分韻略」의 音注가점 상황
3.2 「字鏡集」의 音注가점 상황
4. 「聚分韻略」과 「字鏡集」의 音形의 분포상황
5. 「聚分韻略」의 운서음과 「字鏡集」의 통속음 比較
5.1. 通摂
5.2 宕摂
5.3 曽摂
5.4. 梗摂
5.5 江摂
6.慶長版 「聚分韻略」와 「字鏡集」의 일치도
7. 결론
참고문헌
저자정보
참고문헌
자료제공 : 네이버학술정보
