earticle

논문검색

일본

『日本書紀』における任那人名と官職名考察

원문정보

Exploring the Names of Mimana People and Their Titles through Nihonshoki

일본서기에 보이는 임라인명과 관직명에 대한 고찰

柳玟和

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This paper studies how the names, job titles, district titles, and rank titles of the Mimana people were arranged and used in certain situations in Nihonshoki to investigate the characteristics of the names and job titles of the subjects of Mimana. The Mimana people's names and job titles can be seen in Volume 5, 6, 9, 15, 17, 19, and 22 of Nihonshoki, which consists of 30 volumes in total. The folklores recorded in Volume 5 and 6 show names of the Mimana people which are interpreted from Japanese to Korean; and in Volume 9-19, there are several Japanese style names and also some people recorded as Omi (“臣”), Shisha (“使者”), or Kanko (“韓子”) of the Mimana Nihonfu replacing their names. Furthermore, the documents exhibit “知”, “智”, “遅”, “至”, “支”, and “岐”, those mainly used as 尊称末尾字 (an affix used in names to show respect) of the Silla people's names, and also “奚” and “甲背”, which was used as 末尾 (a suffix) in the names of the Baekje people. It can be deduced, therefore, that the people's names of Mimana had similarity to that of Silla and Baekje. “王”, “王子”, “王児”, “王妹”, and “日本府臣” seem to be used in very limited cases for the job titles of the Mimana community. Additionally, its district titles can be seen in Volume 22: “㖨部” and “習部”—both borrowed from Silla's district titles. As for the rank titles, the following words are used: “干岐” and “旱岐” in Volume 6-17; “旱岐”, “次旱岐”, “下旱岐”, “上首位”, and “二首位” in Volume 19; “大舍” and "達率" in Volume 22. Mimana basically made use of the official rank systems of Silla and Baekje for its rank titles, rather than organizing its own independent system. Until Volume 19, the names of the Mimana people are written in the form of the following order: (job title) + name + rank title . However, in Volume 19, the name forms use two types of arrangement: name + rank title, and rank title + name. These forms again changes in Volume 22, showing district title + rank title + name in order. This kind of arrangement is similar to how Silla changed its way of documenting names.

목차

Ⅰ. 序論
 Ⅱ. 巻別による任那の人名表記
 Ⅲ. 任那の官職名と人名配列方式
 Ⅳ. 結論
 参考文献
 논문초록

저자정보

  • 柳玟和 류민화. 釜山大學校 日語日文學科敎授

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.