earticle

논문검색

일반논문

自己卑下呈示の出現における日韓対照研究 - 女子大学生間の初対面会話を中心に -

원문정보

Contrastive Study about the Appearance of Self-effacement Among Japanese and Korean Women : The Case of Female University Students upon their First Acquaintance with a Stranger

자기비하정시の출현における일한대조연구 - 여자대학생간の초대면회화を중心に -

全鍾美

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

The purpose of this study is the analysis of the difference between Japanese and Korean Native Speakers in terms of self-effacement that appears during conversation. The data was collected by analyzing the conversation of six pairs of Japanese female university students and Korean female university students who have never met each other before. As the result of the study, self-effacement by Japanese Native Speakers was found to appear 16 times, whereas self-effacement by Korean Native Speakers appeared 27 times. The self-effacement by Japanese Native Speakers was about ability. Meanwhile, Korean Native Speakers expressed self-effacement about ability, character, and situation. Thus, the self-effacement by Korean Native Speakers was more variable than that of Japanese Native Speakers. As a result of the observation of the characteristics of the self-effacement, Japanese Native Speakers tended to express self-effacement in response to a question by their conversation partner. On the other hand, Korean Native Speakers tended to initiate the self-effacement by themselves. This seems to suggest that the topic of conversation and the motive of self-effacement are related, based on the above-mentioned result. It was found that the self-effacement by Korean Native Speakers was variable because Korean Native Speakers enter into a relation by providing various kinds of information about themselves. However, Japanese Native Speakers tend to express the self-effacement to show modesty and out of consideration for their partner. On the other hand, Korean Native Speakers tend to express self-effacement to ensure the conversation continues to proceed by providing information about themselves. In future, I plan to carry out a study to analyze the nature of self-effacement by analyzing the variable conversation of participants and performing quantitative research such as using a questionnaire. In addition, a study will be conducted to contribute to the education and teaching methods relating to Japanese conversation.

한국어

이 논문의 목적은 일본어모어화자간과 한국어모어화자간의 대화에 나타난 자기비하제시의 특징을 분석하는 것이다. 데이터는 일본인 여대생 6페어와 한국인 여대생 6페어의 초면 회화를 대상으로 하였다. 연구 결과, 일본어모어화자에게 나타난 자기비하제시는 16회, 한국어모어화자에게 나타난 자기비하제시는 27회였다. 일본어모어화자는 ‘능력에 관한 자기비하제시’를 하였다. 한편 한국어모어화자는 ‘능력에 관한 자기비하제시’ 뿐만 아니라 ‘성격에 관한 자기비하제시’, ‘처한 상황에 관한 자기비하제시’를 하여, 일본어모어화자에 비해 다양한 자기비하제시를 하고 있는 것을 알 수 있었다. 자기비하제시 출현의 특징을 관찰한 결과, 일본어모어화자의 경우 상대방의 발화에 대한 대답으로 자기비하제시를 하는 경향이 있었다. 반면 한국어모어화자의 경우 본인 스스로가 자기비하제시를 시작하는 경향이 있었다. 위의 결과는 회화의 화제와 자기비하제시의 동기와 관련이 있다는 것을 알 수 있었다. 일본어모어화자는 겸손과 상대방에 대한 배려를 위해 자기비하제시를 하는 경향이 있었다. 반면 한국어모어화자는 상대에게 자신의 정보를 제공하여 회화를 계속해 나가려는 목적으로 자기비하제시를 통해 화제를 전개해 나가려는 경향이 있었다. 한국어모어화자는 다양한 화제로 자신의 정보를 알려서 상대와의 관계를 만들어 나가기 때문에, 자기비하제시도 다양한 것으로 나타났다. 향후 설문지 조사와 같은 양적연구와 다양한 상황과 속성을 가진 조사 참가자의 회화를 분석하여 자기비하제시의 특징을 명확히 해 나가고자 한다. 또한 일본어회화교육과 지도법에 일조할 수 있도록 관련 연구를 계속해 나갈 것이다.

목차


 1.はじめに
 2.先行研究
 3.研究方法
  3.1 調査の対象とデータ
  3.2 分析方法
 4.分析
  4.1 自己卑下呈示の出現頻度
  4.2 自己卑下呈示の内容
  4.3 自己卑下呈示の出現の仕方
 5.考察
 6.おわりに
 参考文献(Reference)
 <요지>

저자정보

  • 全鍾美 전종미. 釜山外国語大学校 日本語創意融合学部 助教授

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 6,400원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.