earticle

논문검색

日韓兩言語の補助動詞「てみる」と「아/어 보다」の對照硏究 - 意味が成立する條件を中心に -

원문정보

Contrast Study of Japanese and Korean auxiliary verb 「te miru」 and 「a/e bota」 - Focusing on conditions that make sense -

金秀榮

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

In this paper, we examined under what conditions the meanings of 「trial」 and 「assumption」 of the auxiliary verbs 「emiru」 and 「a/e bota」 of the Japanese and Korean languages are established. As a result, as a subject of the Japanese [temiru] and Korean [a/e bota] sentence, the first person appears in both [trial] and [assumption], but in the second and third persons the 「trial」 of 「temiru」 It is difficult to show up. And as nonhuman subject of sentence, Japanese and Korean can not be used in the meaning of 「trial」, but can be used in the meaning of 「assumption」. The will verb can come before 「temiru」 and 「a/e bota」 in the meaning of 「trial」 and 「assumption」. However, if 「tai」 is attached behind 「temiru」, an unconscious verb can also come before 「temiru」 and 「a/e bota」 of 「trial」. Then, the state verb 「aru」 can only come before 「a/e bota」 which means 「assumption」. In addition, 「seikosuru」 can not make contact with 「temirul」 of 「trial」, but it is possible to connect before 「a/e bora」 of 「trial」.

일본어

本稿では、日·韓兩言語の補助動詞「てみる」と「아/어 보다」の「試行」「反定」の意味がどのような條件で成立するかをを調べた。その結果、日本語「てみる」と韓國語「아/어 보다」文のガ格として1人稱の私は、「試行」と「反定」の兩方に現れるが、2·3人稱は、試行の「てみる」に現れにくい。そして、文のガ格として無情物は、「試行」の意味では用いることができないが、「反定」の意味では、用いることができる。意志動詞は、「試行」と「反定」の「てみる」·「아/어 보다」の前に來ることができる。しかし、「てみる」の後ろに希望の「たい」が付くと、無意志動詞も「試行」の「てみる」と「아/어 보다」の前に來ることができる。そして、狀態動詞「ある」は「反定」の意味を持つ「아/어 보다」の前にだけ來ることができる。また、「成功する」は、「試行」の「てみる」には前接することができないが、「試行」の「아/어 보다」の前には接續が可能である。

저자정보

  • 金秀榮 김수영. 東西大學校 日本語學科 非常勤講師

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.