원문정보
초록
영어
This study analyzes on the Jumunjakhae by Jeong Kyeong-Se, Ubok. The major findings are as fellows: (1) Jumunjakhae is abstract of extensive study Jujadaejeon published by Ubok in King Gwanghae 14 in order to help understand easily. (2) Ubok studied every section to extract important sections entirely or partially in regards to governing and studies. (3) Jumunjakhae’s organization method initially follows Jujadaejeon and uses Jujaseojeolyo as secondary organization method, which indicates that Ubok successes Toegyeo’s study and belief. (4) Ubok used many methods in his study such as preservation by including the entire document, partial extraction of important contents, exclusion of any immaterial contents, compilation and combination of partial/full contents, grouped by the similarities, and append and annotate errata as necessary. (5) the initial compilation Jumunjakhae (1622) was published on woodblock by Lee Man, and was followed by republication done by Song Jun-Gil where he updated publication record. Then, it was published again by Usanseowon(愚山書院) in King Heonjong 13(1847) which is still available today.
한국어
본 硏究는 愚伏 鄭經世(1563∼1633)의 「朱文酌海」를 고찰한 것으로, 그 결과는 다음과 같다. (1) 「朱文酌海」는 愚伏이 광해군 14년(1622)에 방대한 「朱子大全」에 대한 접근과 이해가 용이하도록 편찬한 節要書 형태의 選本이다. (2) 愚伏은 「朱子大全」의 <詞>와 <賦> 및 <詩>를 제외한 거의 전 영역을 대상으로 國家를 經營하는 治體와 관련되거나 日常에서 수용해야 할 내용을 중심으로 전부 또는 일부분을 발췌하여 「朱文酌海」에 수록하고 있다. (3) 「朱文酌海」의 편성체제는 1차적으로 「朱子大全」의 체제를 따르고 2차적으로 「朱子書節要」의 편차방식을 따르고 있어, 愚伏이 退溪의 道統을 계승하고 있음을 알 수 있다. (4) 「朱文酌海」의 문헌학적의 편집수록은 保存과 選取 및 刪去․組合(編輯)․校正․補完 등의 다양한 편집방법을 사용하여 愚伏 자신의 견해를 밝히고 있다. (5) 광해군 14년(1622)에 편찬된 「朱文酌海」는 인조 26년(1648)에 參判 李㬅에 의하여 처음으로 嶺南觀察營에서 목판본으로 간행되어 유통되었으며, 효종 4년(1653)에 同春堂 宋浚吉이 流通本에다 <跋文>만을 새로이 더 새겨 붙여서 重印된 판본들이 조선시대 후기에 이르기까지 유통되었다. 그러다가 헌종 13년(1847)에 尙州의 愚山書院에서 “丁未仲夏愚山新刊”의 刊記가 수록된 重刊本이 새로이 출현되면서 다시금 후학들의 寶典이 될 수 있었던 것이다.
목차
1. 緖言
2. 「朱文酌海」 編纂의 背景
3. 「朱文酌海」의 編成體制와 校勘
3.1 編成體制와 收錄方式
3.2 校勘
4. 「朱文酌海」의 刊行과 版本
5. 結論
<참고문헌>
